放大了還是沒法看
(以下內(nèi)容來自百度百科)
國風(fēng)·周南·桃夭
《國風(fēng)·周南·桃夭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩∨溃現(xiàn)代學(xué)者一般認為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩凳宙。全詩三章,每章四句订咸,通篇以桃花起興曼尊,以桃花喻美人,為新娘唱了一首贊歌脏嚷。全詩語言精練優(yōu)美骆撇,不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反復(fù)用一“宜”字父叙,揭示了新娘與家人和睦相處的美好品德神郊,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛趾唱。
作品原文
桃之夭夭1涌乳,灼灼其華2。之子于歸3甜癞,宜其室家4夕晓。
桃之夭夭,有蕡其實5悠咱。之子于歸运授,宜其家室。
桃之夭夭乔煞,其葉蓁蓁6吁朦。之子于歸,宜其家人渡贾。 [1]
注釋譯文
詞句注釋
夭夭:花朵怒放逗宜,茂盛美麗,生機勃勃的樣子空骚。
灼灼:花朵色彩鮮艷如火纺讲,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”囤屹,指盛開的花熬甚。
之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁肋坚。古代把丈夫家看作女子的歸宿乡括,故稱“歸”。于:去智厌,往诲泌。
宜:和順、親善铣鹏。室家:家庭敷扫。此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家诚卸。
有蕡(fén):即蕡蕡葵第,草木結(jié)實很多的樣子绘迁。此處指桃實肥厚肥大的樣子。蕡卒密,果實碩大的樣子缀台。
蓁(zhēn)蓁:樹葉繁密的樣子。這里形容桃葉茂盛栅受。 [2]? [3]
白話譯文
桃花怒放千萬朵将硝,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁屏镊,喜氣洋洋歸夫家依疼。
桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜而芥。這位姑娘要出嫁律罢,早生貴子后嗣旺。
桃花怒放千萬朵棍丐,綠葉茂盛隨風(fēng)展误辑。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安歌逢。 [3]
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的背景巾钉,《毛詩序》說:“《桃夭》,后妃之所致也秘案。不妒忌砰苍,則男女以正,婚姻以時阱高,國無鰥民也赚导。”以為與后妃君王有關(guān)赤惊。方玉潤在《詩經(jīng)原始》中對這種觀點進行了駁斥吼旧,認為“此皆迂論難通,不足以發(fā)詩意也”∥粗郏現(xiàn)代學(xué)者一般不取《毛詩序》的觀點圈暗,而認為這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據(jù)《周禮》云:“仲春处面,令會男女厂置。”周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁魂角,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌智绸,其性質(zhì)就好像后世民俗婚禮上唱的“催妝詞”野揪。也有人提出了新的說法访忿,認為這首詩是先民進行驅(qū)鬼祭祀時的唱詞,其內(nèi)容是驅(qū)趕鬼神斯稳,使之回到歸處海铆,并祈求它賜福人間親人。 [2]? [3]? [4]
作品鑒賞
整體賞析
全詩分為三章挣惰。第一章以鮮艷的桃花比喻新娘的年青嬌媚卧斟。“桃之夭夭”憎茂,以豐富繽紛的象征意蘊開篇珍语,撲面而來的嬌艷桃花,使詩歌產(chǎn)生一種強烈的色彩感竖幔“逡遥“灼灼其華”,簡直可以說桃花已經(jīng)明艷到了極致拳氢,靚到能刺目的程度了募逞。從比喻本體和喻體的關(guān)系上看,這里所寫的是鮮嫩的桃花馋评,紛紛綻蕊放接,而經(jīng)過打扮的新嫁娘此刻既興奮又羞澀,兩頰飛紅留特,真有人面桃花纠脾,兩相輝映的韻味。詩中既寫景又寫人磕秤,情景交融乳乌,烘托了一股歡樂熱烈的氣氛。這種場面市咆,即使在今天還能在農(nóng)村的婚禮上看到汉操。第二章則是表示對婚后的祝愿。桃花開后蒙兰,自然結(jié)果磷瘤。詩人說桃樹果實累累,桃子結(jié)得又肥又大搜变,此乃象征著新娘早生貴子采缚,兒孫滿堂。第三章以桃葉的茂盛祝愿新娘家庭的興旺發(fā)達挠他。以桃樹枝頭的累累碩果和桃樹枝葉的茂密成蔭扳抽,來象征新嫁娘婚后生活的美滿幸福,堪稱是最美的比喻,最好的頌辭贸呢。
朱熹《詩集傳》認為每一章都是用的“興”镰烧,固然有理,然細玩詩意楞陷,確是興中有比怔鳖,比興兼用。全詩三章固蛾,每章都先以桃起興结执,繼以花、果艾凯、葉兼作比喻献幔,極有層次:由花開到結(jié)果,再由果落到葉盛览芳;所喻詩意也漸次變化斜姥,與桃花的生長相適應(yīng),自然渾成沧竟,融為一體铸敏。
詩人在歌詠桃花之后,更以當時的口語悟泵,道出賀辭杈笔。第一章云:“之子于歸,宜其室家糕非∶删撸”也就是說這位姑娘要出嫁,和和美美成個家朽肥。第二禁筏、三章因為押韻關(guān)系,改為“家室”和“家人”衡招,其實含義很少區(qū)別篱昔。古禮男以女為室,女以男為家始腾,男女結(jié)合才組成家庭州刽。女子出嫁,是組成家庭的開始浪箭。朱熹《詩集傳》釋云:“宜者穗椅,和順之意。室謂夫婦所居奶栖,家謂一門之內(nèi)匹表∶趴溃”實際上是說新婚夫婦的小家為室,而與父母等共處為家桑孩。今以現(xiàn)代語釋為家庭拜鹤,更易為一般讀者所了解流椒。
此篇語言極為優(yōu)美,又極為精練明也。不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞宣虾,而且反覆用一“宜”字。一個“宜”字温数,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德绣硝,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛撑刺。這個“宜”字鹉胖,擲地有聲,簡直沒有一個字可以代替够傍。 [3]? [4]
名家點評
宋代朱熹《詩集傳》:“文王之化甫菠,自家而國,男女以正冕屯,婚姻以時寂诱,故詩人因所見以起興,而嘆其女子之賢安聘,知其必有以宜其室家也痰洒。”“然則桃之有華(花)浴韭,正婚姻之時也丘喻。”
清代姚際恒《詩經(jīng)通論》:“桃花色最艷念颈,故以取喻女子泉粉,開千古詞賦詠美人之祖∩岢Γ” [1]? [4]
后世影響
此詩開篇的“桃之夭夭搀继,灼灼其華”不僅是“興”句,而且含有“比”的意思翠语,這個比喻對后世影響很大叽躯。人們常說,第一個用花比美人的是天才肌括,第二個用花比美人的是庸才点骑,第三個用花比美人的是蠢才酣难。《詩經(jīng)》是中國第一部詩歌總集黑滴,所以說這里是第一個用花來比美人憨募,并不為過。自此以后用花袁辈、特別是用桃花來比美人的層出不窮菜谣,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:“夭夭桃李花,灼灼有輝光晚缩∥膊玻”唐代崔護《題都城南莊》:“去年今日此門中,人面桃花相映紅荞彼「粤玻”北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:“玉腕枕香腮,桃花臉上開鸣皂∽デ矗”他們皆各有特色,自然不能貶之為庸才寞缝、蠢才癌压,但他們無不受到《周南·桃夭》這首詩的影響,只不過影響有大小第租,運用有巧拙而已措拇。古代文學(xué)作品中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“艷如桃李”等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發(fā)慎宾,而“人面桃花”更成了中國古典詩詞中的一種經(jīng)典意境丐吓。 [3]? [5]
參考資料
1.? 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社,1987:3-4
2.? 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風(fēng).北京:中華書局趟据,2015:11-12
3.? 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社券犁,1998:14-15
4.? 張素鳳 楊洲.《詩·周南·桃夭》新解.河北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2008,03
5.? 劉冬穎.執(zhí)子之手——《詩經(jīng)》愛情故事.北京:中華書局,2010:89-106