181原文都人士
彼都人士,狐裘黃黃静陈。其容不改燕雁,出言有章。行歸于周鲸拥,萬民所望拐格。
彼都人士,臺(tái)笠緇撮刑赶。彼君子女捏浊,綢直如發(fā)。我不見兮撞叨,我心不說金踪。
彼都人士,充耳琇實(shí)牵敷。彼君子女胡岔,謂之尹吉。我不見兮枷餐,我心苑結(jié)靶瘸。
彼都人士,垂帶而厲尖淘。彼君子女奕锌,卷發(fā)如蠆。我不見兮村生,言從之邁惊暴。
匪伊垂之,帶則有余趁桃。匪伊卷之辽话,發(fā)則有旟。我不見兮卫病,云何盱矣油啤。
注釋
⑴緇撮:青布冠蟀苛。
∫嬉А⑵綢:通“稠”。如發(fā):她們的頭發(fā)帜平。如發(fā)幽告,猶言“乃發(fā)”梅鹦,乃猶“其”。
∪咚⑶說(yuè):同“悅”齐唆。
⑷琇(xìu):一種寶石冻河。
」坑省⑸尹吉:當(dāng)時(shí)的兩個(gè)大姓,猶晉時(shí)稱王謝叨叙。
《П住⑹苑(yùn):一本作“菀”,郁結(jié)擂错。
⊥⑷亍⑺厲:帶之垂者。
÷黻肌⑻蠆(chài):蝎類的一種。長尾曰蠆刹悴,短尾曰蝎行楞。
⑼旟(yú):上揚(yáng)土匀。
∽臃俊⑽盱(xū):憂。
譯文
那些京都的人士就轧,狐皮袍子亮黃黃证杭。他們?nèi)菝膊辉模f出話來像文章妒御。行為遵循西周禮解愤,正是萬民所希望。
那些京都的人士乎莉,頭上草笠青布冠送讲。那些貴族婦女們,密直頭發(fā)垂兩邊惋啃。如今我都見不到哼鬓,心里不快難開顏。
那些京都的人士边灭,玉石墜子耳邊加异希。那些貴族婦女們,姓尹姓吉名氣大绒瘦。如今我都見不到称簿,心中不快好牽掛扣癣。
那些京都的人士,衣帶下垂兩邊飄予跌。那些貴族婦女們搏色,卷發(fā)如蝎向上翹。如今我都見不到券册,但愿跟隨一起跑频轿。
不是他要把帶垂,衣帶本該有余長烁焙。不是她要把發(fā)卷航邢,頭發(fā)本該向上揚(yáng)。如今我都見不到骄蝇,為之四顧心憂傷膳殷。
欠之書語
都人士
衣冠禽獸斯人心,龍車鳳輦出帝都九火。
酒醉田間月半圓赚窃,路是隨心夢無痕。
2018-1-17星期三( 本該玩的年齡岔激,卻怎么心事重重勒极,本該放縱的青春,卻怎么只能聽天由命虑鼎。這個(gè)社會(huì)是存在不公平的辱匿,不要抱怨,因?yàn)闆]有用!人總是在反省中進(jìn)步的!晚安炫彩,好夢匾七,每一個(gè)齊歡歡~)