【看美劇學英語】生活大爆炸412 合伙開發(fā)app

Leonard有了個好點子,可以掃描手寫的方程并計算結(jié)果的app爸邢,大家決定參與。Sheldon儼然把自己當領(lǐng)導人拿愧,安排Raj當客服杠河,安排Howard當秘書,被Leonard否決之后又設(shè)法挖角浇辜,未果后又搬出老古董給他們制造噪音券敌,被Leonard一伙人趕出門去。

他落寞地在樓梯上彈琴柳洋,好心的Penny把他領(lǐng)回家卻趕不走了待诅,好不容易勸他道歉了重新加入,他又嚷嚷著重新開始熊镣,再度被大家趕出來卑雁,只好淪落到和Penny一起開發(fā)找鞋app……

Calm down. 淡定

Howard打電話

I had a great idea. 我有個好主意

Leonard說

I agree to be part of your project. 我同意參與你的計劃

Sheldon說

I can't promise anything, but people do make money off things like this. 我不敢保證什么 但有人就用這種東西賺到錢呢

Leonard邀請大家參加開發(fā)app

A few extra bucks would be nice. 能賺點外快也不錯

Howard說

I was thinking we could work on this at night, and then maybe in a couple of weeks, we'll have ourselves an app to sell. 我想我們可以在晚上一起做這個 也許經(jīng)過幾周的努力后 就能有我們自己的應(yīng)用程序販售了

Leonard的計劃是這樣

I think we should take a picture to capture this moment. 我認為我們應(yīng)該拍一張 留住這精彩的瞬間

Raj提議合影留念

Was that the best 99 cents I ever spent, or what? 這是不是我99美分花得最值的一次

Raj認為放屁應(yīng)用挺值的

You have so few good ideas.? 你好不容易有個好點子

Sheldon解釋

And you're just going to spill the beans in front of an outsider? 你打算就這么輕易地把它當著一個外人的面泄露出去嗎

Sheldon說Penny是外人

Whatever your secret is, I'm sure it's boring, so I'm not interested. 無論你們的秘密是什么 我確定它無聊至極 所以我不會有興趣的

Penny表示不會感興趣

Well, hang on. Let's see where he's going. 等等 我們看看他的后續(xù)如何

Howard說聽聽看Sheldon會怎么講Penny的故事

Let's see you come up with an explanation as to why this woman hangs out with us all the time. 那你倒是給我們個合理的解釋 為何這個女人一直跟我們廝混在一起

Sheldon要求Leonard解釋

I've already mooched dinner off you guys. 我已經(jīng)從你們這蹭到晚飯了

Penny識趣地走開

All right, I've taken the liberty of drafting these workflow charts which outlines our various duties and the paths we will follow as we develop our ground-breaking new app.

Sheldon已經(jīng)做好了規(guī)定

Why am I in charge of phone support? 為什么我負責的是電話服務(wù)

Raj不滿職務(wù)分配

Why am I listed as your executive assistant? 為什么我被列為你的行政助理

Howard也質(zhì)疑

Because the word "Secretary" has fallen into disrepute. 因為秘書這個詞已經(jīng)變得不大光彩了

Sheldon解釋

FYI, my mother's birthday is coming up. 提醒下 我媽的生日快到了

Sheldon說

We need to stop for a minute. 我們需要暫時先停一下

Leonard說

You need to get clear on this right now. 你現(xiàn)在就需要搞明白這件事

Leonard宣布領(lǐng)導地位

In that case, may I offer 27 little tweaks to make it slightly less embarrassing? 這樣的話 能讓我稍微修改27處 讓這玩意看著不那么丟人嗎

Sheldon提出修改意見

Let's just try it my way. 就按我說的做先

Leonard堅持自己的做法

-Are you done? -If you say so. 說完了嗎 聽你的

Sheldon故意表現(xiàn)得言聽計從

How about this for the app name? 應(yīng)用程序叫這名字怎樣

Sheldon提議名稱

Does it? A happy accident. 是嗎 好巧啊

Sheldon假裝

We're not doing names now. 現(xiàn)在不急著起名

Leonard說

Hear me out. 聽我說完

Sheldon要說

I call for a vote of no confidence and an immediate change in leadership. 我要對現(xiàn)在的領(lǐng)導人發(fā)起不信任投票 并且要求立即更換領(lǐng)導人

Sheldon要奪權(quán)

-That's enough. - All right, let's get right to the vote. 夠了? 好吧 直接開始投票

Sheldon叨叨個沒完

That's it. You're fired. 夠了 你被炒了

Leonard宣布

Because you're impossible to work with. 因為你沒法跟人合作

Leonard解釋

I think you'll be pleased with what the elves were up to last night. 我想你會很高興看到昨晚精靈們的辛勤勞動成果

Sheldon辛苦了一夜

You have no connection to this project whatsoever. 你和這項目沒有關(guān)系了

Leonard重申

I don't want it better. I want it my way. 我不要改進 我要按我自己的來

Leonard說不需要

I'm still happy to drive you to work. 我還是很樂意開車送你去上班

還愿意開車

Nothing's changed in that regard. 在這點上沒有改變

Leonard說不變

What do you think that means? 你覺得這是啥意思

Raj說自己的夢

Perhaps they would taste better out of these. 也許這些能讓它們喝起來更美味

Sheldon來送東西給他們

Don't thank me. You earned it. 不用謝 你應(yīng)得的

Sheldon對Raj說

I typed that into the label maker, but I just couldn't press Enter. 我在做標簽的時候這么打過 但實在按不下確認鍵

Sheldon無法稱Howard為偉大工程師

Now down to business. 現(xiàn)在談?wù)掳?/p>

Sheldon開始要說

What would it take for you to abandon Leonard and join me in a rival company? 你們何不拋棄Leonard 加入我的公司

Sheldon來挖他們

We're not quitting on Leonard. 我們不會拋棄Leonard

Howard表示

I understand. Your loyalty is admirable. 我明白 你們的忠誠值得贊揚

Sheldon說

But what if I were to up the ante? 但如果我再增加籌碼呢

Sheldon說會增加籌碼

What are you talking about? 你在說什么

Raj很納悶

We? agreed when it was "Eureka" Time, we were all gonna say it together. 我們說好 要一起說的嗎

Raj說要一起說

No. The moment has passed. 不了 時機已經(jīng)過了

Raj惆悵了

How goes your little project? 你們的小項目咋樣了

Sheldon來問

We're actually scanning equations and getting good results. 我們在掃描方程 效果還不錯

Leonard說

Well then, by all means, carry on. 好吧 你們繼續(xù)努力吧

Sheldon說

I wouldn't want to impede your progress. 我不想妨礙你們的進程

Sheldon說

Did you solve the install problem yet? 你解決了安裝時間的問題嗎

Leonard問

No. It's a little tricky. 沒有 這有點難應(yīng)付

Howard說

And it's been killing me that it just sits in my closet, gathering dust. 我實在是不忍心把它一直扔在柜子里積灰

Sheldon搬出老古董來干擾大家

I can barely hear you over my theremin. 我演奏的適合幾乎聽不到你們說話

Sheldon說他們工作不妨礙他

That was a little uncalled for. 這真有點不講道理

Sheldon發(fā)現(xiàn)電源被Leonard關(guān)了

No, that was completely called for.? 不 折太講道理了

Leonard很怒

So, your project is more important than mine? 就是說你們的項目比我的重要咯

Sheldon理論起來

Well, seeing as your project is to sabotage my project, yes. 如果你的項目就是給我搗蛋 那就是

Leonard表示

Don't beat around the bush. 別拐彎抹角的

Sheldon更大聲

If you don't want me here, just say the word, and I'll leave. 你要是容不下我就直說 我會走人的

Sheldon讓他直說

Could have beaten around the bush a little. 稍微拐彎抹角一點兒不行嘛

被趕出門后的Sheldon

Something got you down, there, Sheldon? 什么事兒惹你不開心了嗎

Penny問

Leonard kicked me out of my own apartment. 他把我從家轟出來了

Sheldon對Penny說

Probably going to have to throw them away. 估計得扔掉了

Sheldon說公交褲估計得扔了

Seriously, I have a great idea for one. 說真的 我有個超贊的點子

Penny說

Is it better than your idea to move to Los Angeles and become a famous actress? 比你搬來洛杉磯成為一個名演員的點子還贊嗎

Sheldon不相信Penny的點子能有多好

When you see someone wearing shoes you like, you just snap a picture of them, and the app goes on the Internet to find out where you can buy them. 當你看到某人腳上的鞋子讓你很喜歡 你就拍一張照片 然后用這個程序在網(wǎng)上查哪里有賣

Penny的點子

Where do I begin? 讓我從何說起啊

Sheldon說

The simple-mindedness of your idea is exceeded only its crass consumerism and banality. 超越了這個點子弱智程度的 只有愚蠢的消費者至上主義和俗不可耐

Sheldon看不起Penny的點子

Imagine that. 真稀奇啊

Penny說反話

I know, it's baffling. 我知道 確實匪夷所思啊

Sheldon沒聽出諷刺

That's what it says on the packet. 包裝上是這么說的

Penny邀請Sheldon喝可可

A disappointing drink for a disappointing day. 倒霉日喝爛飲料

Sheldon說

20 people from the university have already signed up for our private beta. 學校里已經(jīng)有20個人登記了咱的內(nèi)測版

Raj宣布

I'm telling you. 我就說嘛

Leonard說

the LenWoloppali Differential Equation Scanner meets a real need. We've got a hit. LWP微分方程掃描儀滿足了實際需求 咱要火了

Leonard說

What do you think we should sell it for? 你們覺得咱該定個什么價位

Raj問定價

Well, based on the fact that our potential market is about 70 or 80 guys, and you want a submarine, I'd say about a million dollars a pop. 基于我們的潛在市場大約七八十人的事實 你又想賺個潛水艇 我說得賣一單一百萬

Howard諷刺道

What if we put out a lite version for half a million? 不如咱出個精簡版 賣50萬

Raj還當真了

You know, get the word of mouth going. 你懂的 可以賺個口碑的說

Raj還想得挺美

I'm sorry to bother you guys, but you've got to come take your Sheldon back. 抱歉打擾了 你們得過來把你家Sheldon領(lǐng)走

Penny過來叫他們接Sheldon

What's he doing in your apartment? 他怎么會在你家

Leonard奇怪

He was mopping down in the lobby, so I invited him over. Now I regret it. 他一人在大廳悶悶不樂 我就把他帶回家吧

Penny說原委
并表示后悔

Why do you regret... Never mind, stupid question. 他干啥讓你后悔 算了 當我沒問

Leonard問了又收回

Can't you just let him play with you until bedtime? 就不能帶他一起玩兒到睡覺嗎

Penny央求

What if I got him to apologize and promise to behave? 要是我能讓他道歉并且保證他乖呢

Penny保證

Then I guess we would let him back on the app team, and while we're doing that, you could take an aerial tour of L.A. on your flying pig. 這樣的話 我們的研究組可以接受他 他回來之后 你說不定可以坐著你的飛天豬仔在空中游覽洛城

Leonard說

Okay. Wait right here. 好吧 等著啊

Penny當他答應(yīng)了

I'll tell you one thing. If I get rich enough, that's the kind of girl I want to take on a submarine ride. 跟你們說吧 要是我有天發(fā)達了 我就想帶這樣的女孩來一次潛水艇之旅

Raj神往道

Well, we sure saw that coming. 這還用說

Sheldon對自己的地位蜜汁自信

I am going to sit here and just let them stew. 我準備就坐在這兒 由得他們?nèi)┌?/p>

Sheldon故意留下

The thing is, you're going to have to offer him a face-saving way out of this. 關(guān)鍵是 你得過去給他一個有面子的臺階下

Penny說要給臺階

Mrs. Mary Cooper didn't raise her no liars. 我母親Mary Cooper太太可沒教我撒謊

Sheldon拒絕道歉

He will hear it as an attempt to mend fences, as opposed to the withering condemnation you and I will know it to be. 在他聽來 那是我在示好 但實際上咱倆清楚 那是赤裸裸的譴責

Sheldon覺得諷刺地道歉不錯

Boy, I'm getting good at this. 我的挖苦功夫越來越強了

對Penny的稱贊其實是挖苦

Okay, now that you're back on the team, let's get you caught up. 好吧 既然你歸隊了 我們就給你介紹一下最新進展吧

Leonard對Sheldon說

Before you begin, let me say again how deeply sorry I am for my earlier behavior and how much I respect and admire your leadership. 在你開始之前我想再次為我之前的表現(xiàn)向你表示深刻的道歉 另外 我很尊重并欽佩你的領(lǐng)導

Sheldon主動道歉

I must say, I am impressed. 我真得說 這太厲害了

Sheldon點贊

You all have clearly put in a lot of hard work. 你們顯然為此花了不少功夫

Sheldon又說

As a result, you have taken the most important step on the road to success: learning what not to do. 正因為這樣 你們掌握了通往成功之路最重要的一步 從失敗中學習

Sheldon諷刺

Now, let's start fresh. 現(xiàn)在 我們重新開始吧

Sheldon想推翻一切

Howard, we're going to need some tea. 給我們弄點茶喝

Sheldon開始使喚Howard

Look, you said it yourself, we have to create a database before you can write an alga-thingy. 這可是你自己說的 我們要先建立一個數(shù)據(jù)庫 然后你才能些那個什么計算的東西

Penny說
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末系宜,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子绪抛,更是在濱河造成了極大的恐慌崭放,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,826評論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件扣甲,死亡現(xiàn)場離奇詭異篮赢,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機琉挖,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,968評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門启泣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人示辈,你說我怎么就攤上這事寥茫。” “怎么了矾麻?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,234評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵坠敷,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我射富,道長膝迎,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,562評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任胰耗,我火速辦了婚禮限次,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘柴灯。我一直安慰自己卖漫,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,611評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布赠群。 她就那樣靜靜地躺著羊始,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪查描。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上突委,一...
    開封第一講書人閱讀 51,482評論 1 302
  • 那天,我揣著相機與錄音冬三,去河邊找鬼匀油。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛勾笆,可吹牛的內(nèi)容都是我干的敌蚜。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,271評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼窝爪,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼弛车!你這毒婦竟也來了齐媒?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,166評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤纷跛,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎里初,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體忽舟,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,608評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,814評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年淮阐,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了叮阅。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,926評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡泣特,死狀恐怖浩姥,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情勒叠,我是刑警寧澤膏孟,帶...
    沈念sama閱讀 35,644評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布柒桑,位于F島的核電站,受9級特大地震影響飘诗,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏界逛。R本人自食惡果不足惜昆稿,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,249評論 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望息拜。 院中可真熱鬧溉潭,春花似錦、人聲如沸少欺。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,866評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽狈茉。三九已至夫椭,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間氯庆,已是汗流浹背蹭秋。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,991評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工扰付, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人仁讨。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,063評論 3 370
  • 正文 我出身青樓羽莺,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親洞豁。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子盐固,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,871評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容