俊美潘安立,貌美容姬顏猛计。
時光安然逝唠摹,琴瑟可靜依。
漫天飄花雪奉瘤,情比金堅離勾拉。
如若無緣人,何須久念伊盗温。
只念當(dāng)初言藕赞,與子偕老許。
幾經(jīng)世事前卖局,恩愛似絲纏斧蜕。
譯文:
俊美的男子潘安,嬌弱美麗的女子楊容姬砚偶,
他與她相見惩激,相愛,相離蟹演,
時光安靜的流逝搞旭,琴瑟和鳴可以靜靜的相偎相依,
滿天飄落的梨花像雪一樣紛紛揚揚捐友,
堪比金子一樣堅硬的愛情漸漸消散蔓纠,
兩人若是沒有緣分,就不必常常想念她羞反,
獨自憔悴布朦,
懷念當(dāng)初與子偕老的誓言,
在經(jīng)歷起起伏伏的兩人失敗的愛情前昼窗,
得不到如此纏綿的緣是趴。
——莘九