【原文】
7.10 子于是日哭,則不歌箭养。
【翻譯】
孔子如果在這一天哭泣過慕嚷,就不再唱歌。
【解讀】
此章和上章表達(dá)了同一個(gè)主題:孔子是一位感情真摯而且深厚的人,偉大的人性情感必定是細(xì)膩而且長久的喝检。在這一天內(nèi)嗅辣,余哀未能忘記,自身不能歌挠说。這也從一個(gè)側(cè)面反映出孔子的日常生活澡谭,在沒有哀戚的事情時(shí),孔子是很快樂的纺涤,經(jīng)常唱歌译暂。
【原文】
7.10 子于是日哭,則不歌箭养。
【翻譯】
孔子如果在這一天哭泣過慕嚷,就不再唱歌。
【解讀】
此章和上章表達(dá)了同一個(gè)主題:孔子是一位感情真摯而且深厚的人,偉大的人性情感必定是細(xì)膩而且長久的喝检。在這一天內(nèi)嗅辣,余哀未能忘記,自身不能歌挠说。這也從一個(gè)側(cè)面反映出孔子的日常生活澡谭,在沒有哀戚的事情時(shí),孔子是很快樂的纺涤,經(jīng)常唱歌译暂。