原文:
秋波媚·七月十六日晚登高興亭望長(zhǎng)安南山
宋 陸游
秋到邊城角聲哀弧腥。烽火照高臺(tái)。悲歌擊筑潮太,憑高酹酒管搪,此興悠哉虾攻。多情誰似南山月,特地暮云開更鲁。 灞橋煙柳霎箍,曲江池館,應(yīng)待人來澡为。
譯文:
秋意來到邊城漂坏,聲聲號(hào)角哀鳴,平安烽火映照著高興亭媒至。擊筑高歌顶别,站在高處把酒灑向國(guó)土,引起了收復(fù)關(guān)中的無限興致拒啰。
誰能像多情的南山明月驯绎,把層層的暮云都推開?灞橋邊的如煙翠柳谋旦,曲江池畔的美麗樓臺(tái)剩失,應(yīng)該在月下佇立,等待著我軍收復(fù)失地蛤织,勝利歸來赴叹。
難解字詞
①秋波媚:詞牌名鸿染,雙調(diào)四十八字指蚜,前片三平韻,后片兩平韻涨椒。
②高興亭:亭名摊鸡,在南鄭(今屬陜西)內(nèi)城西北,正對(duì)當(dāng)時(shí)在金占領(lǐng)區(qū)的長(zhǎng)安南山蚕冬。南鄭地處南宋抗金前線免猾,當(dāng)時(shí)陸游在南鄭任上。
③角聲:行軍打仗用的鼓角之聲囤热。
④烽火:古代邊防措施猎提,于高峰處建臺(tái),鎮(zhèn)守士卒于敵炬旁蔼,白晝舉煙锨苏,夜間置火,警視軍民作好防御和迎敵準(zhǔn)備棺聊。后又有每日處夜放煙一炬伞租,謂之平安火。此指報(bào)前線無事的平安烽火限佩。高臺(tái):本處指高興亭葵诈。
⑤筑:古代的一中弦樂器裸弦。
⑥酹(lèi)酒:把酒灑在地上的祭祀儀式。
⑦灞橋:在今陜西西安城東作喘。唐人送客至此橋理疙,折柳贈(zèng)別。為唐代長(zhǎng)安名勝泞坦。
⑧曲江:池名沪斟,在今陜西西安東南。為唐代以來的游覽勝地暇矫。
⑨應(yīng):應(yīng)該主之。人:指宋軍,也包括作者李根。
手法賞析
1.作者運(yùn)用擬人的手法槽奕,多情誰似南山月,特地暮云開”二句,移情于景。作者高興地發(fā)現(xiàn),原來漂浮的暮云不知何時(shí)已經(jīng)散去,展露出分外皎潔的明月,把詩人遙望中的長(zhǎng)安照得如同白晝一般房轿。
2.作者運(yùn)用虛寫的手法粤攒,描繪出上至"明月"、"暮云"囱持,下至"煙柳"夯接、"池館"都在期待宋軍收復(fù)失地、勝利歸來的情景纷妆,突出反映了作者關(guān)心戰(zhàn)事的進(jìn)展盔几、急于收復(fù)長(zhǎng)安的熱望與堅(jiān)定的必勝信念。