10句話的翻譯

1. Up to 85 per cent of seeds created by interbreeding are aberrant, meaning that they will not result in a solution to the food crisis.

高達85%的通過雜交繁殖培育出的種子都不正常污呼,這意味著,它們無法讓人們解決糧食危機問題。

2. The comprehensive model of health is claimed to be the world's most advanced health model available, allowing doctors to categorize older adults in a better way, thereby decreasing the risk of death and increasing well-being by up to 20%.

這種綜合健康模式被稱為世界上現(xiàn)有最先進的健康模式,它能讓醫(yī)生以更好的方式將老年人進行分類,從而降低死亡風(fēng)險并將幸福程度提高多達20%。

3. The CT scan is conducted on a single tissue, which is biopsied on day two of the surgery, and takes around 12 hours.

研究人員對單個組織進行CT掃描,掃描時間大約需要12個小時袜硫,該組織會在手術(shù)后第二天進行活組織檢查

4. All new-born babies are screened to determine whether or not there are any hearing defect which would inhibit a successful development, or result in other developmental disorders.

所有的新生兒都接受檢查以判定他們聽力是否有缺陷挡篓,聽力缺陷會妨礙正常發(fā)育婉陷,或者導(dǎo)致其他的發(fā)育疾病

5. While the typical medical model is more than suitable for a lot of senior citizens, there are a range of benefits to using the comprehensive model as a preferred or additional means.

盡管典型的醫(yī)療模式對許多老年人極其適用官研,但是將綜合性健康模式作為一種優(yōu)先使用的或是補充模式也是許多好處秽澳。

6. The key benefit is that the general health of older adults is accurately assessed prior to the surgery, which can mean less stress for those involved, and the process can be completed within a week so that their blood does not need to be sampled while results are pending.

該測試的主要好處是在手術(shù)前就能評估老年人的健康狀況,這可能意味著能減輕要動手術(shù)的老年人所承受的壓力戏羽,并且此測試能在一周內(nèi)完成担神,因此在測試結(jié)果尚未出來前無需采集病人的血樣。

7. The quarantine cycle can continue uninterrupted while the viruses are being tested, largely due to the short turn around time for results, meaning that quarantine service will have more virus samples available for testing in what is a process that is expensive and often unsuccessful.

在病毒接受測試時蛛壳,檢疫周期能夠在無需中斷的情況下持續(xù)進行杏瞻,這很大程度上是因為測試得出的結(jié)論所需時間更短所刀,這意味著在價格昂貴并且通常不成功的檢疫過程中檢疫服務(wù)部門將有更多能夠用于測試的病毒樣本衙荐。

8. The time has come for South Africa to seek a seat on the UN Security Council.

是時候讓南非競選聯(lián)合國安全理事會(UN Security Council)的席位了。

9. Donald Trump's inaugural candidacy reflects his commitment to the aims and purposes of populism and to the ongoing promotion and protection of vested interests.

唐納德.特朗普(Donald Trump)的首次參選浮创,反映了他信奉民族主義的宗旨和目的忧吟,并且致力于持續(xù)提升和保護既得利益集團。

10. Al Gore was a founding member of the Climate Change Council and has been an advocate ever since for the purposes and principles of the Copenhagen Protocol which supports control over the climate change.

艾爾.格爾(Al Gore)是氣候變化委員會的創(chuàng)始成員斩披,并且溜族,自那時起他一直倡導(dǎo)支持人類對氣候變化進行控制的《哥本哈根議定書》(Copenhagen Protocol)的目標(biāo)和宗旨。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末垦沉,一起剝皮案震驚了整個濱河市煌抒,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌厕倍,老刑警劉巖寡壮,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,590評論 6 517
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異讹弯,居然都是意外死亡况既,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 95,157評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門组民,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來棒仍,“玉大人,你說我怎么就攤上這事臭胜∧洌” “怎么了癞尚?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 169,301評論 0 362
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長乱陡。 經(jīng)常有香客問我否纬,道長,這世上最難降的妖魔是什么蛋褥? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 60,078評論 1 300
  • 正文 為了忘掉前任临燃,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上烙心,老公的妹妹穿的比我還像新娘膜廊。我一直安慰自己,他們只是感情好淫茵,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 69,082評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布爪瓜。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般匙瘪。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪铆铆。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,682評論 1 312
  • 那天丹喻,我揣著相機與錄音薄货,去河邊找鬼。 笑死碍论,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛谅猾,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播鳍悠,決...
    沈念sama閱讀 41,155評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼税娜,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了藏研?” 一聲冷哼從身側(cè)響起敬矩,我...
    開封第一講書人閱讀 40,098評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蠢挡,沒想到半個月后弧岳,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,638評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡袒哥,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,701評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年缩筛,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片堡称。...
    茶點故事閱讀 40,852評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡瞎抛,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出却紧,到底是詐尸還是另有隱情桐臊,我是刑警寧澤胎撤,帶...
    沈念sama閱讀 36,520評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站断凶,受9級特大地震影響伤提,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜认烁,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,181評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一肿男、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧却嗡,春花似錦舶沛、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,674評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至撼港,卻和暖如春坪它,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背帝牡。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,788評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工往毡, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人否灾。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,279評論 3 379
  • 正文 我出身青樓卖擅,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親墨技。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,851評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容