來不及寫東西欲芹,就摘錄一篇喜歡的文字吧
博爾赫斯
獻給貝阿特麗斯·比維洛尼·韋伯斯特·德布爾里奇
〈一〉
拂曉時分,我佇立在闃無一人的街角,我熬過了夜晚徽缚。
夜晚是驕傲的波浪;深藍色的革屠、頭重腳輕的波浪帶著深翻泥土的種種顏色凿试,帶著不太可能、但稱心如意的事物似芝。
夜晚有一種贈與和拒絕那婉、半舍半留的神秘習慣,有黑暗半球的歡樂党瓮。夜晚就是那樣详炬,我對你說。
那夜的波濤留給了我慣常的零星瑣碎:幾個討厭的聊天朋友寞奸、夢中音樂呛谜、辛辣的灰燼煙霧。我渴望的心用不著的東西枪萄。
巨浪帶來了你隐岛。
言語,任何言語瓷翻,你的笑聲聚凹;還有懶洋洋而美得心醉的你。
我們談著話逻悠,而你已忘記言語元践。
旭日初升,我在我的城市里一條闃無一人的街上童谒。
你轉過身的側影单旁,組成你名字的發(fā)音,你有韻律的笑聲:這些情景都讓我久久回味饥伊。
我在黎明時細細琢磨象浑,我失去了它們,我又找到了琅豆;我向幾條野狗訴說愉豺,也向黎明寥寥的晨星訴說。
你隱秘而豐富的生活……
我必須設法了解你:我敞開你留給我的回味茫因,我要你那隱藏的容顏蚪拦,你真正的微笑——你冷冷的鏡子反映的寂寞而嘲弄的微笑。
〈二〉
我用什么才能留住你
我給你瘦落的街道、絕望的落日驰贷、荒郊的月亮盛嘿。
我給你一個久久地望著孤月的人的悲哀。
我給你我已死去的祖輩括袒,后人們用大理石祭奠的先魂:我父親的父親次兆,陣亡于布宜諾斯艾利斯的邊境,兩顆子彈射穿了他的胸膛锹锰,死的時候蓄著胡子芥炭,尸體被士兵們用牛皮裹起;我母親的祖父——那年才二十四歲——在秘魯率領三百人沖鋒恃慧,如今都成了消失的馬背上的亡魂园蝠。
我給你我的書中所能蘊含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子氣概和幽默痢士。
我給你一個從未有過信仰的人的忠誠砰琢。
我給你我設法保全的我自己的核心——不營字造句,不和夢交易良瞧,不被時間陪汽、歡樂和逆境觸動的核心。
我給你早在你出生前多年的一個傍晚看到的一朵黃玫瑰的記憶褥蚯。
我給你關于你生命的詮釋挚冤,關于你自己的理論,你的真實而驚人的存在赞庶。
我給你我的寂寞训挡、我的黑暗、我心的饑渴歧强;我試圖用困惑澜薄、危險、失敗來打動你摊册。