今天讀到了一篇文章,把iOS10輕輕的吐槽了一番权悟,其中比較吸引我并且印象比較深刻的一點是砸王,iOS10的設計當中,將字體變大變粗峦阁,然后將中英文的設計效果進行了一番對比谦铃,可想而知,字體變大變粗之后榔昔,中文頁面的效果簡直可以用慘不忍睹來形容了驹闰。
其中作者說到的一個觀點也比較讓我新奇,說的是為什么英文設計總比中文設計更有氣質問題撒会,想必大多數(shù)人和我一樣疮方,是因為英文和中文的字形差異造成,中文呈塊狀茧彤,英文呈流動的線性,但是作者說了員外一種觀點疆栏,我們覺得英文字體比中文字體好看曾掂,是因為當我們看到抽象的圖形更為好看惫谤,我們大腦對于圖形的反應速度越慢,就會覺得越好看珠洗。而我們所接觸到的歐美國家品牌的LOGO溜歪,在使用英文地區(qū)的設計中,也都會刻意的避免英文直接使用许蓖,其目的就是為了避免單詞的含義被直接解讀之后造成的心里廉價感蝴猪。
當看到這個觀點的時候,瞬間讓人覺得眼前一亮膊爪,簡而言之自阱,就是文化的差異會造成我們對設計的感受的不一樣,在國內的設計要想規(guī)避這種簡單的廉價感米酬,其實是可以學習國外在設計當中的規(guī)律沛豌,而不僅僅只是參考排版或者布局,需要避免出現(xiàn)讓用戶在第一時間能夠解讀出來赃额,延長大腦反應的時間加派。
在公司內部UXC團隊,對iOS10升級之后跳芳,UI設計上對中文的設計要求將更高芍锦,中文的氣質很難在APP UI上進行很好的體現(xiàn),并有同事提出飞盆,古文中豎排的中文排列有與橫排英文排列那種節(jié)奏感娄琉,不過引用原文作者的觀點,現(xiàn)代人對于豎排文字的反應會更慢更長桨啃。要想探究中文字體在UI設計中的排版车胡,在研習國外設計的時候,可以探討研究國內早期的設計排版照瘾,以此來衍生出適合中文排版的設計匈棘,或許更為適合將來中文設計的氣質