鄉(xiāng)黨第十(主要記錄孔子言談舉止岁疼,衣食住行和生活習(xí)慣)
每日《論語》編輯:曹友寶
【原文】
10.1孔子于鄉(xiāng)黨,恂恂如也晨逝,似不能言者蛾默。其在宗廟朝廷,便便言捉貌,唯謹爾支鸡。
【譯文】
孔子在本鄉(xiāng)的地方上顯得很溫和恭敬,像是不會說話的樣子趁窃。但他在宗廟里牧挣、朝廷上,卻很善于言辭醒陆,只是說得比較謹慎而已瀑构。
【原文】
10.2朝,與下大夫言刨摩,侃侃如也寺晌;與上大夫言,誾誾如也码邻。君在折剃,踧踖如也,與與如也像屋∨吕纾”
【譯文】
孔子在上朝的時候,(國君還沒有到來己莺,)同下大夫說話奏甫,溫和而快樂的樣子;同上大夫說話凌受,正直而公正的樣子阵子;國君已經(jīng)來了,恭敬而心中不安的樣子胜蛉,但又儀態(tài)適中挠进。
【原文】
10.3君召使擯色乾,色勃如也,足躩如也领突。揖所與立暖璧,左右手,衣前后君旦,襜如也澎办。趨進,翼如也金砍。賓退局蚀,必復(fù)命曰:“賓不顧矣∷〕恚”
【譯文】
國君召孔子去接待賓客琅绅,孔子臉色立即莊重起來,腳步也快起來谱俭,他向和他站在一起的人作揖奉件,手向左或向右作揖宵蛀,衣服前后擺動昆著,卻整齊不亂∈跆眨快步走的時候凑懂,像鳥兒展開雙翅一樣。賓客走后梧宫,必定向君主回報說:“客人已經(jīng)不回頭張望了接谨。”
【原文】
10.4入公門塘匣,鞠躬如也脓豪,如不容。立不中門忌卤,行不履閾扫夜。過位,色勃如也驰徊,足躩如也笤闯,其言似不足者。攝齊升堂棍厂,鞠躬如也颗味,屏氣似不息者。出牺弹,降一等浦马,逞顏色时呀,怡怡如也。沒階晶默,趨進退唠,翼如也。復(fù)其位荤胁,踧踖如也瞧预。
【譯文】
孔子走進朝廷的大門,謹慎而恭敬的樣子仅政,好像沒有他的容身之地垢油。站,他不站在門的中間圆丹;走滩愁,也不踩門坎。經(jīng)過國君的座位時辫封,他臉色立刻莊重起來硝枉,腳步也加快起來,說話也好像中氣不足一樣倦微。提起衣服下擺向堂上走的時候妻味,恭敬謹慎的樣子,憋住氣好像不呼吸一樣欣福。退出來责球,走下臺階,臉色便舒展開了拓劝,怡然自得的樣子雏逾。走完了臺階,快快地向前走幾步郑临,姿態(tài)像鳥兒展翅一樣栖博。回到自己的位置厢洞,是恭敬而不安的樣子仇让。