原文:子曰:“君子周而不比,小人比而不周姚垃∧盍矗”
譯文:孔子說:“君子能團結(jié)眾人但不互相勾結(jié),小人善于拉攏勾結(jié)而不(在道義上)團結(jié)他人积糯〉嗄梗”
感悟:周,是周遍看成;比君编,是偏私。
想起恩格斯悼念馬克思的一句話:“他可能有過許多敵人绍昂,但未必有一個私敵啦粹。”
假如馬氏果然如此窘游,周不周且不論,至少跳纳,是不比了忍饰。
但這還不算正統(tǒng)的儒家,如果是正統(tǒng)的儒家寺庄,馬克思氏得改改名字艾蓝,叫:馬克私力崇。
嗯,這就符合儒家的味道了赢织。
膚淺地說亮靴,君子跟一圈人關(guān)系都好,小人呢于置,只跟其中個別的關(guān)系好茧吊。
所以我們說:朋比為奸。比八毯,就是比而不周的比搓侄。
但是,這么說有病痛话速,不是儒家本意讶踪。
和所有的人關(guān)系都好,這叫做“鄉(xiāng)愿”泊交,是孔子最痛恨的乳讥,稱之為“德之賊”。
《論語》的語言好廓俭,好在字字下得精當雏婶。禁得起琢磨。
“周”白指,并不是說和所有人關(guān)系都好——這也不是“公”留晚,這有私意在里邊——
有人諂上媚下,和一圈人搞好關(guān)系告嘲,只圖得到好處错维,這不叫周。
周橄唬,是周遍赋焕,即一圈都顧及到。
但這個“顧及到”之中仰楚,有親疏遠近之分隆判。有一個次序問題。
孟子曰:老吾老僧界,以及人之老侨嘀;幼吾幼,以及人之幼捂襟。天下可運於掌咬腕。
這就是周,周的關(guān)鍵葬荷,是“以及”后邊的部分涨共。
“故推恩足以保四海纽帖,不推恩不足以保妻子【俜矗”
這個“推”懊直,就是關(guān)鍵。
所以火鼻,此句可以這么理解:
君子出于公心室囊,會把所有人都考慮到;小人出于私意凝危,不能考慮所有的人波俄。