版本:《人類的群星閃耀時》(增訂版)
作者:[奧地利]斯蒂芬·茨威格
譯者:舒昌善
出版社:生活·讀書·新知 三聯(lián)書店 ?2009年6月版
我絲毫不想通過自己的虛構來增加或者沖淡所發(fā)生的一切的外來真實性纷闺。因為歷史本身在那些非常時刻已表現(xiàn)得十分完全驳癌,無需任何后來的幫手。歷史是真正的詩人和戲劇家菠剩,任何一個作家都別想超越歷史本身。” ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ——斯蒂芬·茨威格
剛到編輯室的時候,王老師就向我推薦了茨威格的一本小說集憎亚。泛黃的紙張,散發(fā)著文字的清香弄慰,那是人民文學出版社的一個老舊的版本第美,還蓋著圖書館館藏的紅色印章〔芏《同情的罪》《一個陌生女人的來信》《一個女人的二十四小時》《謊言》……那是一本讓我翻開之后斋日,就不忍放下的書,正是那本書向我打開了茨威格筆下的世界墓陈。這個世界里的一切曲折恶守、細膩又深刻且真實,如果我跳躍到他筆下的那些時空中去贡必,也只能那樣去想兔港,那樣去做。故事情節(jié)渾融一體仔拟,增之一分嫌多衫樊,減之一分則顯欠缺,變得不完滿。仿佛那些故事是先天地科侈,歷史地存在著载佳,茨威格只是把它們放到我們面前⊥握唬《人類的群星閃耀時》亦是如此蔫慧。
《人類的群星閃耀時》最早于1927年出版,最初為五篇权薯,后經歷次增訂姑躲,擴至14篇。這本書早在二十世紀八十年代中期盟蚣,就已經深深影響了中國的一代青年黍析,被稱為經典“校園書籍”。目前屎开,已經有多家出版社阐枣,如:廣西師范大學出版社、北京燕山出版社牍戚、生活·讀書·新知三聯(lián)書店侮繁、中譯出版社虑粥、華中科技大學出版社如孝、浙江文藝出版社、河南文藝出版社等都曾推出過不同的版本和譯本娩贷。
目前第晰,市場上銷售較好的是舒昌善先生的譯本以及高中甫和潘子立合譯的版本。不同的版本和譯本所包含的歷史特寫的篇幅不同彬祖,最多的是十四篇茁瘦,也有十二篇或十篇的。我所讀的版本就是生活·讀書·新知三聯(lián)書店在2015年6月出版的增訂版储笑,此版本是筆者以德國菲舍爾出版社在1997年的德語新版《人類的群星閃耀時——十四篇歷史特寫》為藍本甜熔,重新作了校訂和補譯,增加了兩篇歷史特寫《西塞羅》和《威爾遜的夢想與失敗》突倍。
茨威格自己曾說腔稀,“我在寫作上的主要志趣,一直是想從心理的角度再現(xiàn)人物的性格和他們的生活境遇羽历。這就是我為許多名人撰寫評論和傳記的緣故焊虏。”茨威格在寫每一篇傳記或歷史特寫之前秕磷,總是先精心研究歷史史料诵闭,進而作出符合當時客觀實際的心理分析。因此,在本書中疏尿,他既不美化歷史人物瘟芝,也不作自然主義的臨摹,他對歷史人物心理的把握細膩且精準褥琐。
茨威格在這十四篇歷史特寫中模狭,為我們揭開了歷史的神秘面紗,他摘取了幾千年歷史中的幾個關鍵節(jié)點踩衩,并將之細膩嚼鹉、充分地刻畫出來。不同的歷史人物和歷史事件驱富,在茨威格這里獲得了最獨特锚赤、最貼切的呈現(xiàn)和表達的方式,茨威格用文字賦予了它們鮮活的生命褐鸥。如线脚,《英雄的瞬間》以詩的形式記述了陀思妥耶夫斯基一生的轉折點中極其關鍵的時刻——“只有在觸到死神苦澀的嘴唇之后/他的心才感受到生的甜蜜。/他的靈魂渴望著去受刑和受折磨……”茨威格鉆到了人物的內心世界叫榕,揭示了陀氏以后深刻心理變化的原因與起點浑侥。《逃向蒼天》用劇本的形式還原了列夫·托爾斯泰因無法忍受與自己信仰背離的晰绎,庸俗的寓落,充滿著監(jiān)視、懷疑和欺騙的家庭生活荞下,最終選擇離家出走并在三天后因患肺炎被迫在阿斯塔波沃的火車站下車伶选,直到俄歷1910年11月7日清晨與世長辭的歷史畫面。讀者在閱讀中尖昏,被茨威格帶領著仰税,進入他筆下的特定的歷史時空,他用自己的語言將聚光燈投射到這些歷史人物和事件上抽诉,在讀者的手中塞了一把放大鏡陨簇。
此外,茨威格的敘述具有很強的畫面感迹淌,字詞的線性劃過河绽,卻能在讀者的大腦中組成一個個立體、生動的畫面巍沙,甚至能夠感受到鏡頭的拉長與切換葵姥。閱讀茨威格,就像在看一部紀錄片甚至是一部電影句携。如榔幸,在《南極探險的斗爭》一篇中,英國人斯科特帶領的隊伍越來越接近南極點,他們在茫茫白雪中排成一條直線滿懷希望和熱情向著最終的目的地進發(fā)削咆。到了南極點牍疏,卻發(fā)現(xiàn)早就有人捷足先登,他們的極端失望拨齐,供給的嚴重不足鳞陨,死亡漸漸逼近這支絕望的隊伍。在生命的最后時刻瞻惋,隊員們各自躺在睡袋里厦滤,斯科特選擇了向親人寫信。直到救援隊伍發(fā)現(xiàn)時歼狼,“斯科特還像親兄弟似的摟著威爾遜”掏导。歷史惡真實性和文學藝術性在茨威格身上緊密的融合了。
就像茨威格所說羽峰,“在這里趟咆,我想從極其不同的時代和地區(qū)回顧群星照耀的某些時刻——我這樣稱呼那些時刻,是因為它們宛若星辰一般永遠散射著光輝梅屉,普照著暫時的黑夜值纱。”茨威格在這十四篇特寫中坯汤,是對人類堅強信念的歌頌虐唠,是對執(zhí)著堅守的平凡人的致敬,更是對歷史的尊重與敬畏玫霎。當然凿滤,這本書的長銷首先離不開茨威格的魅力和良好的翻譯功底妈橄。同時庶近,這一版本的封面設計——水藍的背景上有青綠的星星點點似乎在閃耀著,也更契合本書的氣質和風格眷蚓。