abusive translation濫譯
adaptation歸譯
amplification增譯
applied translation study應(yīng)用翻譯研究
borrowing借譯
coherence連貫性
cohesion粘連性
collocation同現(xiàn)
communicative translation交際翻譯
conference interpreting會(huì)議口譯
consecutive interpreting交替?zhèn)髯g
covert translation隱型翻譯
creative treason創(chuàng)造型叛逆
creative transposition創(chuàng)造型轉(zhuǎn)換
cultural turn文化轉(zhuǎn)向
descriptive translation studies描述性翻譯研究
documentary translation文獻(xiàn)型翻譯
dynamic equivalence動(dòng)態(tài)對(duì)等
ellipsis省略
exegetic translation詮釋型翻譯
expressive text表情型文本
faithfulness, expressiveness, elegance信達(dá)雅
formal equivalence形式對(duì)等
grammatical transposition語法置換
informative text信息型文本
interlingual translation語間翻譯
intralingual translation語際翻譯
intersemiotic translation語符翻譯
inversion換序法
interpretation釋譯
liberal(free) translation意譯
literal translation直譯
meaning transference傳意性
omission省詞
overlapping translation重復(fù)翻譯
abstract translation摘要翻譯
acceptability可接受性
adequancy充分性
analytic language分析型語言
back translation回譯
calque仿譯
combination合句,并句
compensation補(bǔ)譯
conjunction關(guān)聯(lián)
conversion詞性轉(zhuǎn)換
cultural context文化語境
deconstruction解構(gòu)主義
divide拆句抡锈,斷句
domesticating method歸化法
expilcitation顯譯
foreignizing method異化法
functional equivalence功能對(duì)等
hypotaxis形合
excluded receiver非目標(biāo)接受者
instrumental translation工具型翻譯
inverse translation逆向翻譯
interchange換譯
lexical cohesion詞匯銜接
linguistic context語言語境
manipulation操控
negation正反譯法
operative text操作型文本
overt translation顯型翻譯