翻譯理論術(shù)語

abusive translation濫譯


adaptation歸譯


amplification增譯


applied translation study應(yīng)用翻譯研究


borrowing借譯


coherence連貫性


cohesion粘連性


collocation同現(xiàn)


communicative translation交際翻譯


conference interpreting會(huì)議口譯


consecutive interpreting交替?zhèn)髯g


covert translation隱型翻譯


creative treason創(chuàng)造型叛逆


creative transposition創(chuàng)造型轉(zhuǎn)換


cultural turn文化轉(zhuǎn)向


descriptive translation studies描述性翻譯研究


documentary translation文獻(xiàn)型翻譯


dynamic equivalence動(dòng)態(tài)對(duì)等


ellipsis省略


exegetic translation詮釋型翻譯


expressive text表情型文本


faithfulness, expressiveness, elegance信達(dá)雅


formal equivalence形式對(duì)等


grammatical transposition語法置換


informative text信息型文本


interlingual translation語間翻譯


intralingual translation語際翻譯


intersemiotic translation語符翻譯


inversion換序法


interpretation釋譯


liberal(free) translation意譯


literal translation直譯


meaning transference傳意性


omission省詞


overlapping translation重復(fù)翻譯


abstract translation摘要翻譯


acceptability可接受性


adequancy充分性


analytic language分析型語言


back translation回譯


calque仿譯


combination合句,并句


compensation補(bǔ)譯


conjunction關(guān)聯(lián)


conversion詞性轉(zhuǎn)換


cultural context文化語境


deconstruction解構(gòu)主義


divide拆句抡锈,斷句


domesticating method歸化法


expilcitation顯譯


foreignizing method異化法


functional equivalence功能對(duì)等


hypotaxis形合


excluded receiver非目標(biāo)接受者


instrumental translation工具型翻譯


inverse translation逆向翻譯


interchange換譯


lexical cohesion詞匯銜接


linguistic context語言語境


manipulation操控


negation正反譯法


operative text操作型文本


overt translation顯型翻譯

圖片發(fā)自簡書App
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末疾忍,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子床三,更是在濱河造成了極大的恐慌一罩,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,639評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件撇簿,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異聂渊,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)四瘫,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,277評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門汉嗽,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人莲组,你說我怎么就攤上這事诊胞。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,221評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵撵孤,是天一觀的道長迈着。 經(jīng)常有香客問我,道長邪码,這世上最難降的妖魔是什么裕菠? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,474評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮闭专,結(jié)果婚禮上奴潘,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己影钉,他們只是感情好画髓,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,570評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著平委,像睡著了一般奈虾。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上廉赔,一...
    開封第一講書人閱讀 49,816評(píng)論 1 290
  • 那天肉微,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼蜡塌。 笑死碉纳,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的馏艾。 我是一名探鬼主播劳曹,決...
    沈念sama閱讀 38,957評(píng)論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼攒至!你這毒婦竟也來了厚者?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,718評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤迫吐,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎库菲,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體志膀,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,176評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡熙宇,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,511評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了溉浙。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片烫止。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,646評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖戳稽,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出馆蠕,到底是詐尸還是另有隱情期升,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,322評(píng)論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布互躬,位于F島的核電站播赁,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏吼渡。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,934評(píng)論 3 313
  • 文/蒙蒙 一寺酪、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望坎背。 院中可真熱鬧,春花似錦寄雀、人聲如沸得滤。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,755評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽耿戚。三九已至,卻和暖如春阿趁,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背坛猪。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,987評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工脖阵, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人墅茉。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,358評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓命黔,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親就斤。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子悍募,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,514評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容