登錄
注冊
寫文章
首頁
下載APP
會員
IT技術(shù)
新たに始める 日本語の日記を書きます(六十三)
寒樰
關(guān)注
贊賞支持
新たに始める 日本語の日記を書きます(六十三)
も~何やってるの
あんまり むちゃすんな
そうやって 毎日少しずつ 分かって行けえば
この先 長く一緒にいるんだしな
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
人面猴
序言:七十年代末政己,一起剝皮案震驚了整個濱河市逐沙,隨后出現(xiàn)的幾起案子记劈,更是在濱河造成了極大的恐慌月幌,老刑警劉巖,帶你破解...
沈念sama
閱讀 219,366
評論 6
贊 508
死咒
序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件晶疼,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機俱两,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
沈念sama
閱讀 93,521
評論 3
贊 395
救了他兩次的神仙讓他今天三更去死
文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來曹步,“玉大人宪彩,你說我怎么就攤上這事〗不椋” “怎么了尿孔?”我有些...
開封第一講書人
閱讀 165,689
評論 0
贊 356
道士緝兇錄:失蹤的賣姜人
文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長筹麸。 經(jīng)常有香客問我活合,道長,這世上最難降的妖魔是什么物赶? 我笑而不...
開封第一講書人
閱讀 58,925
評論 1
贊 295
?港島之戀(遺憾婚禮)
正文 為了忘掉前任白指,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上酵紫,老公的妹妹穿的比我還像新娘告嘲。我一直安慰自己,他們只是感情好奖地,可當(dāng)我...
茶點故事
閱讀 67,942
評論 6
贊 392
惡毒庶女頂嫁案:這布局不是一般人想出來的
文/花漫 我一把揭開白布橄唬。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般参歹。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪仰楚。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
開封第一講書人
閱讀 51,727
評論 1
贊 305
城市分裂傳說
那天犬庇,我揣著相機與錄音僧界,去河邊找鬼。 笑死臭挽,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛捎泻,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播埋哟,決...
沈念sama
閱讀 40,447
評論 3
贊 420
雙鴛鴦連環(huán)套:你想象不到人心有多黑
文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼笆豁,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼郎汪!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起闯狱,我...
開封第一講書人
閱讀 39,349
評論 0
贊 276
萬榮殺人案實錄
序言:老撾萬榮一對情侶失蹤煞赢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后哄孤,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體照筑,經(jīng)...
沈念sama
閱讀 45,820
評論 1
贊 317
?護(hù)林員之死
正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
茶點故事
閱讀 37,990
評論 3
贊 337
?白月光啟示錄
正文 我和宋清朗相戀三年瘦陈,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了凝危。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
茶點故事
閱讀 40,127
評論 1
贊 351
活死人
序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡晨逝,死狀恐怖蛾默,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情捉貌,我是刑警寧澤支鸡,帶...
沈念sama
閱讀 35,812
評論 5
贊 346
?日本核電站爆炸內(nèi)幕
正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站趁窃,受9級特大地震影響牧挣,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜醒陆,卻給世界環(huán)境...
茶點故事
閱讀 41,471
評論 3
贊 331
男人毒藥:我在死后第九天來索命
文/蒙蒙 一瀑构、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧刨摩,春花似錦寺晌、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
開封第一講書人
閱讀 32,017
評論 0
贊 22
一樁弒父案,背后竟有這般陰謀
文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽另假。三九已至像屋,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間边篮,已是汗流浹背己莺。 一陣腳步聲響...
開封第一講書人
閱讀 33,142
評論 1
贊 272
情欲美人皮
我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留戈轿,地道東北人凌受。 一個月前我還...
沈念sama
閱讀 48,388
評論 3
贊 373
代替公主和親
正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像思杯,于是被迫代替她去往敵國和親胜蛉。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子挠进,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
茶點故事
閱讀 45,066
評論 2
贊 355
推薦閱讀
更多精彩內(nèi)容
新たに始める 日本語の日記を書きます(十一)
無理なことってあるんだよ 無理してやったことって 無理なことなんだよ 無理すると ホントに全部 無理になっちゃうん...
寒樰
閱讀 103
評論 0
贊 3
新たに始める 日本語の日記を書きます(十三)
みんな どういして平気なんだろう 見えてないんじゃない? 見ない方が楽だ 目てしまったら 世界がわずかにずれる そ...
寒樰
閱讀 107
評論 0
贊 1
新たに始める 日本語の日記を書きます(四十三)
つぐみはさん ママが お醫(yī)者さんなのは知らってるよね ママはね 事故とか 病気とか いろんな理由で 死んじゃった人...
寒樰
閱讀 142
評論 0
贊 0
新たに始める日本語の日記を書きます(六十二)
それで 向こうご両親への挨拶は いつだ? 婚姻屆は いつ出す 式は挙げるのか 昨日じゃん 結(jié)婚記念日 そうだけ? ...
寒樰
閱讀 130
評論 0
贊 2
新たに始める 日本語の日記を書きます(六十)
そもそも 群衆(zhòng)雪崩って何ですか 群衆(zhòng)が 一ヵ所に わーっと集まって 密度が高くなった場合に起きる 流れ現(xiàn)象や わー...
寒樰
閱讀 70
評論 0
贊 0
1贊
2贊
贊賞
手機看全文
亚洲A日韩AV无卡,小受高潮白浆痉挛av免费观看,成人AV无码久久久久不卡网站,国产AV日韩精品