真的有人把骨灰灑在迪士尼樂園里囤锉,結(jié)果慘了

A really creepy myth about Disneyland just got confirmed to be true把骨灰灑在迪士尼樂園里丈莺,乍聽浪漫,但細(xì)思極恐拐迁〔渑《華爾街日報》最近證實,真的有人這么做唠亚,而且這么做的人還不少链方。為了應(yīng)對遍布園區(qū)的骨灰,迪士尼也有特殊的“法寶”灶搜。你猜這些骨灰最后去哪了?



Disney has something of a cult following, so it shouldn't be much of a surprise that some people want to stay in the entertainment giant's theme parks... forever.

迪士尼有狂熱的粉絲,所以如果你聽說有些人想留在迪士尼主題公園……直到永遠(yuǎn)割卖,也不用感到驚訝前酿。

As a report in the Wall Street Journal has just confirmed, some people really try to do that - by having loved ones scatter their cremains.

《華爾街日報》的一篇報道最近證實,有些人真的這樣做了——他們讓親人把自己的骨灰灑在迪士尼樂園鹏溯。

At Disneyland park in Anaheim, California, and Walt Disney World in Bay Lake, Florida, it happens so frequently that staff have a special code to call in when they spot any sign of cremains: "HEPA cleanup."

在加利福尼亞州阿納海姆的迪士尼樂園和佛羅里達(dá)州海灣湖的沃爾特迪士尼樂園罢维,撒骨灰的情況頻繁發(fā)生,因此當(dāng)工作人員發(fā)現(xiàn)任何有關(guān)骨灰的跡象時丙挽,就會發(fā)送特殊代碼“HEPA cleanup”進(jìn)行上報肺孵。

Staff then come in with a vacuum cleaner equipped with a high-efficiency particulate air (HEPA) filter, specifically designed for picking up the very finest particles, and vacuum up the remains, possibly for disposal into a garbage bin.

然后就會有員工帶著專門用于拾取最細(xì)小顆粒的高效微粒空氣過濾吸塵器(HEPA)颜阐,吸走疑似骨灰的物質(zhì)——最后可能倒進(jìn)了垃圾箱平窘。

"Human ashes have been spread in flower beds, on bushes and on Magic Kingdom lawns; outside the park gates and during fireworks displays; on Pirates of the Caribbean and in the moat underneath the flying elephants of the Dumbo ride," the WSJ's reports.

《華爾街日報》的報道稱:“人類的骨灰被灑在花壇、灌木叢和神奇王國的草坪上凳怨,灑在公園大門外和煙花表演處瑰艘,灑在加勒比海盜園區(qū)和小飛象下面的護(hù)城河里》粑瑁”

"Most frequently of all, according to custodians and park workers, they've been dispersed throughout the Haunted Mansion, the 49-year-old attraction featuring an eerie old estate full of imaginary ghosts."

“根據(jù)管理人員和公園工人的說法紫新,最常見的是,骨灰被灑在鬼屋的各個角落——鬼屋建成已有49年李剖,里面有各種想象出來的妖魔鬼怪芒率。”

Human cremains are not actually ashes in the typical sense. During the cremation process, soft tissue vaporizes under the extreme heat; all that's left is calcined bone, which the crematorium crushes into a powder.

人類的骨灰實際上并不是典型意義上的灰燼篙顺。在火化過程中偶芍,軟組織在極熱條件下蒸發(fā),剩下的就是煅燒過的骨頭慰安,火葬場將其壓碎成粉末腋寨。

Because of that extreme heat, any micro-organisms in the body are also burned away; there's no public health risk associated with cremains. But that doesn't mean Disney wants them scattered around their parks.

由于經(jīng)過極端高溫,尸體里的任何微生物都被燒掉了化焕,因此骨灰不會造成公共衛(wèi)生風(fēng)險萄窜。但這并不意味著迪士尼不介意園區(qū)里灑滿骨灰。

"This type of behavior is strictly prohibited and unlawful," a Disney spokesperson told the WSJ. "Guests who attempt to do so will be escorted off property."

“這種行為是被嚴(yán)格禁止的撒桨,而且是非法的查刻,”迪士尼的一名發(fā)言人告訴《華爾街日報》,“試圖這樣做的游客將被驅(qū)逐出園區(qū)凤类∷氡茫”


In fact, in most of the United States, scattering cremains on private property without permission is considered a misdemeanor, and can incur a penalty such as a fine or community service.事實上,在美國大部分地區(qū)谜疤,未經(jīng)許可將骨灰灑在私有財產(chǎn)上被視為輕罪佃延,會被判處罰款或社區(qū)服務(wù)现诀。

This includes amusement parks, museums, and sports stadiums, as one man found out to his detriment when he dumped his mother's cremains on a sports field in 2005. Although it is worth noting that he was arrested and charged with defiant trespass, not reckless mum-scattering.

這些私有財產(chǎn)包括游樂園、博物館和體育場履肃。2005年仔沿,一名男子將他母親的骨灰撒在運動場上后,遭到了起訴尺棋。不過值得注意的是封锉,他被逮捕是因為非法侵入,而不是傾倒骨灰膘螟。

But there are also places where it is legal to scatter cremains in the US. National parks are allowed, if the bereaved have the relevant permit, and make sure to scatter away from high-traffic areas, such as hiking trails and playgrounds.

但在美國也有一些地方允許撒骨灰成福。如果喪失親人的人有相關(guān)的許可證,則可以將其骨灰留在國家公園里荆残,只要確保遠(yuǎn)離人流量大的地區(qū)奴艾,如太空。但這也讓人細(xì)思恐極脊阴,可能呼吸的空氣中含有你親人的骨灰成分握侧。


The sea is also permitted, but only at a distance of at least three nautical miles from land, according to Environmental Protection Agency guidelines.根據(jù)美國環(huán)境保護(hù)局的指導(dǎo)原則,大海里也是允許的嘿期,但距離陸地至少要三海里品擎。

Similar laws exist in Australia and in the United Kingdom, where it is lawful to scatter cremains on public or private land, provided you have the relevant permission from the landowner, local parks authority, or government environmental agency.

澳大利亞和英國也存在類似的法律,只要您獲得土地所有者备徐、當(dāng)?shù)毓珗@管理局或政府環(huán)境機(jī)構(gòu)的相關(guān)許可萄传,在公共或私人土地上撒骨灰是合法的。

It's worth noting that the phosphates in the calcined bone dust are a natural fertilizer - in fact, animal bone is sometimes used this way - which can have an environmental impact by stimulating plant growth.

值得注意的是蜜猾,骨質(zhì)高溫殘留物中的磷酸鹽是一種天然肥料——事實上秀菱,動物骨骼有時就會高溫處理后用作肥料——能夠刺激植物生長從而對環(huán)境產(chǎn)生有利影響。

On the other hand, human cremains can have a high salt content, and also have high pH, which can be toxic to certain plants. In 2008, the Jane Austen's House Museum in England banned people from scattering cremains in the garden of the beloved author's former home, noting, among other reasons, that doing so "is of no benefit to the garden!"另一方面蹭睡,人類骨灰含鹽量高衍菱,pH值也高,這對某些植物可能是有毒的肩豁。2008年脊串,英格蘭的簡·奧斯汀故居博物館禁止人們在作家故居的花園里散布骨灰,并列出了一系列原因清钥,其中一條是琼锋,這樣做“對花園沒有任何好處”。

And while there are products that help you convert your loved one's cremains into a beautiful plant, you can't just go putting them anywhere willy-nilly either; as the Bront? Society noted in 2013, the impact of mourners planting memorial plants on the moors had been destroying the local ecosystems.

雖然有些服務(wù)項目可以幫助您將所愛之人的骨骼變成美麗的植物祟昭,但您也不能隨便將它們放在某個地方缕坎;正如勃朗特協(xié)會在2013年所指出的那樣,在荒野上種植紀(jì)念植物的哀悼者帶來的負(fù)面影響正在摧毀當(dāng)?shù)氐纳鷳B(tài)系統(tǒng)篡悟。

If nothing else, it's also just terribly impolite to leave your loved one's powdered bones where someone else might have to clean them up.

就算不顧慮其他谜叹,將親人的骨灰撒在需要定期清理的地方也很不禮貌匾寝。

And do you really want them to end up in a dustbin?

難道你真的希望他們最終進(jìn)入垃圾箱嗎?

當(dāng)你最愛的至親或是寵物死亡無可避免

而懷念他們的最好方式叉谜,就是將他們最后的生命注入到骨灰唱片當(dāng)中旗吁,

在復(fù)古情懷中聆聽他們最后和你度過的24分鐘笑聲和音樂........

它有活著的溫度踩萎,摩擦生命停局,把懷念的聲音進(jìn)入你的耳廓,傳人你的耳骨香府,深入你的靈魂董栽,仿佛他們從來就沒有離開過似的........


再或者把制成一顆“恒久遠(yuǎn),永流傳”的鉆石

“愛你已深入骨髓”
大概也不過如此吧
將自己的所愛永遠(yuǎn)留在自己身邊企孩,這種方法也被稱為“鉆石葬”
鉆石本身就是寶石之王锭碳,把鉆石隨身攜帶
紀(jì)念和美麗兩不誤也是極好的。


懷念就是這么簡單........


———— / 往期文章 / ————

我愿化身一張唱片/為你吟唱五百年

我們勿璃,只對美麗的事物低頭

紀(jì)念會褪色擒抛,會蒙塵,但鉆石不會

最荒唐的世界首富誕生补疑!

一個創(chuàng)意拯救13億噸爛蔬菜歧沪,日本人搶瘋了.......

2018年,上帝寂寞了......

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末莲组,一起剝皮案震驚了整個濱河市诊胞,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌锹杈,老刑警劉巖撵孤,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,110評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異竭望,居然都是意外死亡邪码,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,443評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門咬清,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來闭专,“玉大人,你說我怎么就攤上這事枫振∮髌裕” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,474評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵粪滤,是天一觀的道長斧拍。 經(jīng)常有香客問我,道長杖小,這世上最難降的妖魔是什么肆汹? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,881評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任愚墓,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上昂勉,老公的妹妹穿的比我還像新娘浪册。我一直安慰自己,他們只是感情好岗照,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,902評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布村象。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般攒至。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪厚者。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,698評論 1 305
  • 那天迫吐,我揣著相機(jī)與錄音库菲,去河邊找鬼。 笑死志膀,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛熙宇,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播溉浙,決...
    沈念sama閱讀 40,418評論 3 419
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼烫止,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了放航?” 一聲冷哼從身側(cè)響起烈拒,我...
    開封第一講書人閱讀 39,332評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎广鳍,沒想到半個月后荆几,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,796評論 1 316
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡赊时,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,968評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年吨铸,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片祖秒。...
    茶點故事閱讀 40,110評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡诞吱,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出竭缝,到底是詐尸還是另有隱情房维,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,792評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布抬纸,位于F島的核電站咙俩,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜阿趁,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,455評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一膜蛔、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧脖阵,春花似錦皂股、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,003評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至纷铣,卻和暖如春卵史,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背搜立。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,130評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留槐秧,地道東北人啄踊。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,348評論 3 373
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像刁标,于是被迫代替她去往敵國和親颠通。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,047評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 文章摘自swungover.wordpress.com This is an index of the basic...
    TravisShout閱讀 1,035評論 0 3
  • 慢慢的膀懈,有些人顿锰,有些事淡出了視線,淡出了心田启搂。又有很多人出現(xiàn)在眼前硼控,分不清,終究是不明白為何胳赌?為何想不起牢撼,為何忘不...
    謝飄同學(xué)閱讀 170評論 0 0
  • 現(xiàn)在是互聯(lián)網(wǎng)時代熏版,很多人都用電腦辦公,我相信很多人都會用電腦制作表格統(tǒng)計數(shù)據(jù)捍掺,數(shù)據(jù)更直觀撼短,尤其只注重結(jié)果的上司更喜...
    黑睛里的瞳神閱讀 319評論 0 0
  • 我經(jīng)常是這樣的: 找!不挺勿!到曲横!要!用满钟!的胜榔!文件胳喷! 太!亂夭织!了吭露! 隨手把下載下來的東西扔電腦桌面上,文件名都不改尊惰。幾...
    蕊蕊啊閱讀 1,063評論 10 32
  • 跟老公冷戰(zhàn)中讲竿。可是弄屡,晚上出差回來题禀,還是想被接,于是動了點小腦筋膀捷。早上出門故意拖拖拉拉迈嘹,非要等著他們父女倆一...
    安在呢喃閱讀 918評論 6 9