【Book】Born a Crime 10.6筆記

表達(dá)

We’d be camouflaged there.

to hide something, especially by making it look the same as the things around it, or by making it seem like something else

例句:The strain she was under was well camouflaged by skilful make-up.

造句:He tried to camouflage his real intentions by changing the subject.

He’ll go off on a drinking binge and then pop back up out of nowhere a week later.

any act of immoderate indulgence;

an occasion for excessive eating or drinking;

?binge and purge押尾韻的同義短語

to eat too much and then force yourself to vomit?

造句:This method will minimize candy binge drinking.

Where South Africa’s white countryside was lush and irrigated and green, the black lands were overpopulated and overgrazed, the soil depleted and eroding.

use up (resources or materials);

例句:Wars in the region have depleted the country's food supplies.

造句:He had depleted all the money he had.

My mom was an expert at cracking open a chicken bone and getting out every last bit of marrow inside.

  骨髓;精華;活力

例句:Fear took the marrow out of him.

Back in Soweto, my mom enrolled in the secretarial course that allowed her to grab hold of the bottom rung of the white-collar world.

rung階梯末早;橫檔赎婚;(社會(huì)、職業(yè)玖像、組織等的)階層

the bottom rung (of a ladder)原意:(梯子的)最下一級紫谷,引申:處于最底層

例句:Unemployment can push many to the bottom rung of societies.

造句:He is still on the bottom rung of the ladder.

but I would sit and pore through those.

在這里意思是熟讀? study or give close attention to

例句:He had spent several hours in the library poring over those musty documents.

造句:It took me several months to pore through the thick book.

reflections

His mother once said,“Learn from your past and be better because of your past,but don’t cry about your past. Life is full of pain. Let the pain sharpen you, but don’t hold on to it. Don’t be bitter.”? She learned to live with pain. She never complained about the deprivations of her youth or the betrayals of her parents.She just take it. This is what I admire.

At high school,there were students and students. The school was very strict. The only difference was that every time some failed, they bounced back.I was one of them. I passed through a terrible ordeal that never want again. However,what didn't kill me make me stronger.

summary

He was nine years old when his mother threw him out of moving car to avoid the violence from a bus driver. It is just a small part of the difficulties of this book.??

Apartheid’s walls cracked and crumbled over many years. Before that ,in South Africa, his mother was the rebel , refusing to adhere to the unlogical apartheid system. She never complained about the deprivations of her youth or the betrayals of her parents. My mother wanted to get out from the shadow of her family, so she ran away the gettho and came into the city. She determined to sleep in public restrooms and rely on the kindness of prostitutes until she could make her own way in the world. She was lucky to pick up English and typing, which gave her job opportunities.Nothing allowed her to grab hold of the bottom rung of the white-collar world. She gave her son the childhood that she never had. As modestly as they lived , he never felt poor for what his mother educated him.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末捐寥,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市笤昨,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌握恳,老刑警劉巖瞒窒,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,755評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異乡洼,居然都是意外死亡崇裁,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,305評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門束昵,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來拔稳,“玉大人,你說我怎么就攤上這事锹雏“捅龋” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,138評論 0 355
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵礁遵,是天一觀的道長轻绞。 經(jīng)常有香客問我,道長榛丢,這世上最難降的妖魔是什么铲球? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,791評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮晰赞,結(jié)果婚禮上稼病,老公的妹妹穿的比我還像新娘选侨。我一直安慰自己,他們只是感情好然走,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,794評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布援制。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般芍瑞。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪晨仑。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 51,631評論 1 305
  • 那天拆檬,我揣著相機(jī)與錄音洪己,去河邊找鬼。 笑死竟贯,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛答捕,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播屑那,決...
    沈念sama閱讀 40,362評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼拱镐,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了持际?” 一聲冷哼從身側(cè)響起沃琅,我...
    開封第一講書人閱讀 39,264評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎蜘欲,沒想到半個(gè)月后益眉,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,724評論 1 315
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡芒填,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,900評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年呜叫,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片殿衰。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,040評論 1 350
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡朱庆,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出闷祥,到底是詐尸還是另有隱情娱颊,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 35,742評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布凯砍,位于F島的核電站箱硕,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏悟衩。R本人自食惡果不足惜剧罩,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,364評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望座泳。 院中可真熱鬧惠昔,春花似錦幕与、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,944評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至来氧,卻和暖如春诫给,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背啦扬。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,060評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工中狂, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人考传。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,247評論 3 371
  • 正文 我出身青樓吃型,卻偏偏與公主長得像证鸥,于是被迫代替她去往敵國和親僚楞。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,979評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,509評論 0 23
  • 午后的陽光斜刺窗外 夢幻的線條讓腦和鞑悖空白一片 回憶像潮水襲來 恍惚中回到別離的前夜 記憶的素筆將畫面勾勒成線 畫面...
    三月的雪_閱讀 206評論 4 4
  • 停止猜疑泉褐,不再焦慮,把握好當(dāng)下鸟蜡,做好手頭的事情膜赃,一切都會(huì)慢慢地朝著理想的方向發(fā)展。
    小美好u閱讀 187評論 0 1
  • phpstorm是一個(gè)輕量級且便捷的PHPIDE揉忘,其旨在提供用戶效率跳座,可深刻理解用戶的編碼,提供智能代碼補(bǔ)全泣矛,快速...
    危樓愚夫閱讀 997評論 0 0
  • you can't sleep well.
    五月sn閱讀 94評論 0 0