作為歐陸片的代表,不隨好萊塢大流的旗幟顷歌,法國(guó)片很少讓我失望椎侠。它常有離奇的劇情伐憾,奇葩的價(jià)值觀,似乎有些“脫離現(xiàn)實(shí)”秒际,但和飛車爆炸外星人入侵這種類型的脫離現(xiàn)實(shí)相比悬赏,法國(guó)片其實(shí)非常貼近現(xiàn)實(shí)。這些奇葩劇情和價(jià)值觀發(fā)源于生活細(xì)節(jié)和人性深處娄徊,只是在用電影表現(xiàn)的時(shí)候擯棄了道德輿論之類的條框闽颇,加上一些戲劇夸張而已,最后反映的還是最樸素的生活寄锐,表現(xiàn)了人性的真實(shí)面兵多。
《登堂入室》就是這樣一個(gè)例子,這個(gè)中文譯名有些裝x橄仆,“在房子里”這個(gè)原名直譯更能表達(dá)影片的樸素觀點(diǎn)和反裝x立場(chǎng)剩膘。對(duì)自己生活的落寞不滿,而對(duì)別人的生活充滿好奇和窺伺欲盆顾,是幾乎每個(gè)人或多或少都有的情結(jié)怠褐。主人公克勞德是這種欲望的化身,他代表著自己您宪,代表著語文老師夫婦奈懒,代表著所有觀眾來拓展并實(shí)踐這種欲望。這個(gè)偷窺的過程宪巨,由克勞德用連載式的文字來實(shí)現(xiàn)筐赔,而文字是最容易突出重點(diǎn)和拿捏情感的,而且最容易激發(fā)人的幻想揖铜,而幻想是未遂欲望的投射,這更突出了獵奇的刺激與快感达皿。
這部分文字在翻譯過程中肯定有損失天吓,但是我還是能感覺到它用樸素的詞句創(chuàng)造了令人欲罷不能的意境,結(jié)合其中的反諷語氣和影片對(duì)語文老師夫人的現(xiàn)代藝術(shù)及裝x文字(例如現(xiàn)代藝術(shù)的介紹)的嘲諷態(tài)度峦椰,又透出了影片對(duì)人性(比如窺伺欲和裝x)的嘲諷態(tài)度龄寞。
終于原本高高在上、置身事外的語文老師也深陷其中不能自拔汤功,分不清現(xiàn)實(shí)與幻想物邑,最終把自己的生活賠了進(jìn)去。語文老師不能自拔的原因,除了自己的窺伺欲之外色解,也有他對(duì)克勞德的特殊情感需求茂嗓。法國(guó)片自然不會(huì)俗套的把這種情感簡(jiǎn)單歸為性欲,他和妻子不育科阎,他也許有把克勞德當(dāng)自己孩子的幻想述吸;也許,克勞德對(duì)人性的把握以及文學(xué)才華確實(shí)重燃了他的文學(xué)激情锣笨,在他身上投射了自己當(dāng)年未竟的夢(mèng)想蝌矛;也許,還有他自己潛意識(shí)中要參與這個(gè)故事的愿望错英;也許入撒,還有其他情感因素。法國(guó)片的特色是討論任何東西都沒有道德障礙椭岩,同時(shí)本片讓這一切都似是而非茅逮,這種曖昧的描寫讓這對(duì)師生關(guān)系成為全片最令觀眾有窺伺欲的元素,激起了每個(gè)觀眾不同的幻想簿煌,而不同的幻想恰是每個(gè)觀眾對(duì)自己生活中未遂的欲望的投射氮唯,在更高層面反映了主題。
角色定位的精準(zhǔn)姨伟,也是本片精彩的一大原因惩琉。主人公克勞德那不知是天然還是演技的,時(shí)而妖孽時(shí)而癡情夺荒,時(shí)而深邃時(shí)而純真的眼神和氣質(zhì)瞒渠,是全片的靈魂,也是其他角色和觀眾的夢(mèng)魘技扼。他掃清障礙來實(shí)現(xiàn)自己的野心伍玖,毀掉語文老師的生活來把他拽到與自己平等的位置來繼續(xù)他想要的“創(chuàng)作方式”,同時(shí)讓每個(gè)角色和觀眾(至少有我)都對(duì)他著迷剿吻,Ernst Umhauer窍箍,大有前途。語文老師Fabrice Luchini是個(gè)略帶喜劇色彩但始終透著真情和深刻的演員丽旅,詮釋語文老師再合適不過椰棘;老師夫人Kristin Scott Thomas,富有藝術(shù)氣質(zhì)榄笙,又能從她身上看到普通女人的弱點(diǎn)邪狞,她把一個(gè)靠藝術(shù)吃飯又不清楚自己到底是否真的信奉藝術(shù)的女人也展現(xiàn)的淋漓盡致;難度較低的Raphal一家貌合神離的夫妻關(guān)系茅撞、呆傻的兒子就更不用說了帆卓。
源于生活且高于生活巨朦,本片做得很好。
微信公眾號(hào):肥嘟嘟看電影(feidudumovie)