圖片發(fā)自簡書App
【原文】
三家者以《雍》徹堰塌。子曰:“‘相維辟公赵刑,天子穆穆〕⌒蹋’奚取于三家之堂般此?”
【冰雪譯文】
孟孫氏、叔孫氏牵现、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時(shí)铐懊,命樂隊(duì)唱著天子祭祀才用的《雍》這篇詩∠固郏孔子說:“詩經(jīng)里說‘諸侯來助祭科乎,天子雍容靜穆的在那里主祭≡艏保’怎么能在你三家廟堂上卻用唱《雍》詩的儀式呢茅茂!?”
圖片發(fā)自簡書App
春秋禮制規(guī)定捏萍,祭祀完畢,撤貢品時(shí)空闲,要唱詩以娛神令杈。“相維辟公碴倾,天子穆穆”這句詩原為成王祭祀文王逗噩,撤供時(shí)所唱之詩,后為周天子舉行祭禮撤供時(shí)所唱跌榔。季氏大夫三家僭越而用异雁,孔子憤而發(fā)聲,表達(dá)了對三家越禮犯上舉動(dòng)的痛嘆僧须。
圖片發(fā)自簡書App
《雝》(音同雍】
(先秦 · 佚名)
有來雝雝片迅,至止肅肅。相維辟公皆辽,天子穆穆柑蛇。于薦廣牡,相予肆祀驱闷。假哉皇考耻台!綏予孝子。
宣哲維人空另,文武維后盆耽。燕及皇天,克昌厥后扼菠。綏我眉壽摄杂,介以繁祉,既右烈考循榆,亦右文母析恢。
【冰雪譯文】
亂云飛渡仍從容,進(jìn)拜廟堂恭恭敬秧饮。
諸侯助祭幫主公映挂,天子華貴又雍容。
擺設(shè)一頭大雄牛盗尸,祈福護(hù)護(hù)佑由神靈柑船。
偉大先祖顯神通,護(hù)孝子天下皆安定泼各。
諸臣個(gè)個(gè)詩哲通鞍时,君主文武樣樣行。
盛世盛明感天庭,護(hù)佑子孫皆昌盛逆巍。
祈求賜予我長壽及塘,保佑多福長繁榮。
長歌一曲獻(xiàn)先父蒸苇,再敬母靈聽一聽。