文:張慧姝
周末決定看這部電影《四個(gè)婚禮和一個(gè)葬禮》稿湿,是因?yàn)閃.H.奧登的《葬禮藍(lán)調(diào)》(Funeral Blues)這首詩(shī):
把時(shí)鐘停住,把電話切斷押赊,
給狗兒一塊骨頭饺藤,別讓它吠叫,
把琴聲凝住流礁,在低沉的鼓聲中涕俗,
把靈柩抬出,讓哀悼者進(jìn)來神帅。
讓飛機(jī)在頭上悲旋再姑,
在空中畫出訊息:他已死去,
將黑紗系于信鴿白頸找御,
讓交警帶上黑棉手套元镀。
他曾是我的東,我的南霎桅,我的西和北栖疑,
我的工作日,我的休息日哆档,
我的正午蔽挠,我的子夜,
我的談話,我的歌唱澳淑,
曾以為愛情可以長(zhǎng)久比原,我錯(cuò)了。
不再需要星星杠巡,熄滅每一顆量窘,
包起月亮,掩蓋驕陽(yáng)氢拥,
倒掉海水沙廉,掃除森林牍蜂,
從此世上勺美,再無美事谣拣。
WH Auden
Stop all the clocks,
cut off the telephone,
Prevent the dog from barking?
with a juicybone,
Silence the pianos
and with muffled drum
Bring out the coffin,?
let the mournerscome.
Let the airplanes circl
moaning overhead
Scribbling on the sky?
the message He IsDead.
Put crepe bows round the white necks
of the public doves,
Let traffic policemen?
wear black cottongloves.
He was my North, my South,?
my East andWest.
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight,
my talk, my song;
I thought that love would last for ever,
I was wrong.
The stars are not wanted now叁怪,
Put out every one;
Pack up the moon?
and dismantle the sun;
Pour away the ocean
and sweep up the wood;
For nothing now
can ever come to any good.
雖然這部電影在網(wǎng)上被詬病愛情觀不正审葬,F(xiàn)**K使用次數(shù)太過頻繁,男女主角被重新冠名渣男和綠茶婊奕谭,秉持現(xiàn)有道德觀或傳統(tǒng)習(xí)俗的人看了一定大罵或吐血涣觉,而我卻覺得這是一部有著詩(shī)意和儀式的電影。導(dǎo)演并未特意刪減什么血柳,只是真實(shí)展示了現(xiàn)狀官册,其中有令人討厭的遲到、難以容忍的談話內(nèi)容难捌、勾引膝宁、守不住底線,一夜情栖榨、瘋狂昆汹,但除此之外明刷,還有詩(shī)意和儀式婴栽,以及對(duì)真愛的追尋,而且辈末,最重要的是愚争,在詩(shī)意和儀式面前,那些草率與輕躁挤聘,如同水中浮著的沫子轰枝,風(fēng)中吹起的糠皮,流走了组去,吹散了鞍陨。而締結(jié)婚姻的最重要的原因,也在一次次看似重復(fù)的儀式中,一次次看似隨意的交流中诚撵,得到了呈現(xiàn):真愛是答案缭裆。
每次婚禮儀式開始前的頌唱,看似千篇一律寿烟,卻是一種轉(zhuǎn)場(chǎng)澈驼,把人從現(xiàn)世引向遠(yuǎn)古,從世俗引向天空筛武,從外在轉(zhuǎn)向內(nèi)在缝其,在喧囂中沉淀,在儀式中追問自己的靈魂徘六。
是否有遠(yuǎn)古時(shí)代的足印
走向英格蘭的綠色山川間内边?
能否見到上帝的神圣羔羊
在英格蘭晴朗的牧場(chǎng)之上?
神圣的面容是否還在閃光
光照籠罩在云霧彌漫的山脈上待锈?
圣城和平城市是否建立在這里
在黑暗撒旦的磨坊間假残?
And did those feet in ancient time
Walk upon England’s mountains green?
And was the holy lamb of god
On England’s pleasant pastures seen?
And did the countenance divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was jerusalem builded here
Among those dark satanic mills?
查爾斯懼怕結(jié)婚,因?yàn)樗且粋€(gè)特別真實(shí)的人炉擅。他參加過許多婚禮辉懒,見證過婚禮中雙方互相的許諾與誓言。從他的毫不掩飾的對(duì)第一次婚禮中新婚夫婦的贊美中可以看出谍失,他很慎重地對(duì)待這些承諾:“對(duì)于像安格斯和蘿拉一樣眶俩,愿意許下承諾的人,我都異常敬佩快鱼,我自知辦不到颠印,他們辦得到,實(shí)在太好了抹竹!”
查爾斯也并非什么渣男线罕。雖然他曾經(jīng)睡過凱利,從未追過她窃判,卻在陪她試穿婚紗之后钞楼,覺得心里有話要說,而他吞吞吐吐袄琳,結(jié)結(jié)巴巴询件,假借大衛(wèi)·卡西迪在《鷓鴣家族》中的一句話,發(fā)表他的演講:“我想我愛你”唆樊。還有什么宛琅,比這更真實(shí)的表達(dá)。
是婚姻中的信守承諾逗旁,讓查爾斯感到沉重嘿辟,他回避,他不敢走入婚姻,即使在他遇見真愛——一見傾心的凱利——和她同床之后红伦,即使在凱利提出結(jié)婚之時(shí)介陶,他仍舊一臉茫然。顯然色建,他還沒有思考清楚婚姻與真愛的關(guān)系哺呜、付出與得到的關(guān)系,因此箕戳,他錯(cuò)失了真愛某残。
影片名叫四個(gè)婚禮與一個(gè)葬禮,其實(shí)是在講述查爾斯的愛情故事陵吸。這些儀式是背景玻墅,是情節(jié),也是線索壮虫,串起了所有的人和事澳厢。并且,這些儀式囚似,也促使查爾斯思考邁進(jìn)婚姻的動(dòng)因剩拢。儀式把人從現(xiàn)實(shí)的人生百態(tài)拉回到獨(dú)自面對(duì)自己的靈魂,在上帝面前追問自己的本心饶唤。你可以在別人的婚禮中扮演伴娘或伴郎的角色徐伐,可以遇見別人的激情與瘋狂,遇見別人的責(zé)任與平淡募狂,遇見別人的輕佻與出軌办素,但自己想要成為什么,要的究竟是什么祸穷?
在蓋瑞夫的葬禮上性穿,馬修借奧登的《葬禮藍(lán)調(diào)》來表達(dá)他對(duì)逝者的哀痛之情時(shí),又何嘗不是查爾斯心情的一個(gè)寫照雷滚?那時(shí)需曾,查爾斯已經(jīng)失去了他曾唾手可得的愛情,他在他的內(nèi)心為他的愛情舉行葬禮揭措,他把他與凱利的愛情在心里默默埋葬胯舷。馬修的聲音飄來:“讓飛機(jī)在頭上悲旋,在空中畫出訊息绊含,他已死去” , 查爾斯在心底對(duì)自己說:“她已離去”;馬修的聲音在說:“曾以為愛情可以長(zhǎng)久炊汹,我錯(cuò)了”躬充,查爾斯在心底嘆息:“愛情已經(jīng)死亡”。
容易得到的,不會(huì)珍惜充甚,只有失去了以政,才會(huì)覺得心痛。什么是真愛伴找,難以言說盈蛮,只有在不愛的人面前,才知道原來真愛來過技矮。
在查爾斯自己的婚禮上衰倦,在千篇一律的儀式中袒炉,因?yàn)椴闋査沟闹矣诒拘模诨榱朔悖终一亓怂约何掖拧K髞碓谟曛袑?duì)凱利這樣說:“我站在教堂里,發(fā)現(xiàn)在這輩子中驻襟,我首次全心全意愛上了一個(gè)人夺艰,她并不是在我身旁穿上婚紗的新娘,而是現(xiàn)在站在我面前的這個(gè)人沉衣。”
失去了劲适,才后悔,在錯(cuò)誤中厢蒜,才明白霞势。四個(gè)婚禮與一個(gè)葬禮,或許可以這樣解讀吧:
第一次婚禮斑鸦,遇見愕贡;
第二次婚禮,錯(cuò)失巷屿;
第三次婚禮固以,懊悔;
蓋瑞夫的葬禮嘱巾,埋葬憨琳;
第四次婚禮,醒悟旬昭。
能醒悟還是幸福的篙螟,又何必雨中重逢。當(dāng)然问拘,為了拍成喜劇的樣子遍略,導(dǎo)演不僅加上了雨中互訴衷腸的場(chǎng)景惧所,在最后的片尾曲中,還有查爾斯和凱利以及他們的寶寶的合照绪杏,給了觀眾莫大的安慰下愈,或許,不愿直面失去蕾久、不想承認(rèn)失去势似,不能與失去共存是普遍的心理需求吧。