? ? ? ? 《南湖春早》
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? [唐]? 白居易
風回云斷雨初晴佳晶,返照湖邊暖復明讼载。
亂點碎紅山杏發(fā),平鋪新綠水蘋生维雇。
翅低白雁飛仍重晒他,舌澀黃鸝語未成。
不道江南春不好陨仅,年年衰病減心情铝侵。
譯文:
春雨剛停触徐,湖水經(jīng)過雨水的浸潤,柔媚之中更添幾分清新明快疟丙。早春時節(jié),不時仍有寒風陣陣享郊,而陽光返照孝鹊,給景物鍍上一層柔和的色調和溫暖明快之感。
頷聯(lián)寫初發(fā)的杏花又活,星道星點點;湖面上新生的水草綠葉团赏,一片青翠夹界。此聯(lián)對仗精工,清麗自然可柿。“亂點碎紅”與“平鋪新綠”复斥,偶對天成,形象鮮明评汰。
“翅低白雁飛仍重痢虹,舌澀黃鸝語未成”,這兩句寫白雁因為身內上的雨水未干奖唯,翅膀變得沉重,不得不低空飛行坯墨,而因為下雨黃鸝的舌頭也頗有些生澀,不聽使喚捣染。
“不道江南春不好,年年衰病減心情”正是憂國憂民的詩人耍攘,在爽心悅目的早春景色面前,思前瞻后所發(fā)出的無可奈何的嘆息臼膏。
注釋:
南湖:彭蠡湖示损,即鄱陽湖〖旆茫《太平寰宇記·江州》:“彭蠡湖在(德化)縣東南,與都昌縣分界医清÷舭保”湛方生《帆入南湖詩》:“彭蠡紀三江,廬岳主眾阜筒捺。"
早春:初春。
風回:春風返回大地系吭。
云斷:云被風吹散。
返照:陽光重新照射沃缘。
亂:繁多则吟。意為漫山遍野都閃現(xiàn)著。
碎紅:杏花花苞剛剛綻開露出點點紅色氓仲。
發(fā):開花败匹。
翅低:飛得很低讥巡。
白雁:湖邊的白鷗舔哪。
舌澀:指言語不流利。澀捉蚤,形容叫聲艱澀,尚不連慣婉轉布持。
黃鸝:黃鶯陕悬。
不道:不是說。
中心思想:
詩歌表現(xiàn)了國家內憂外患捉超,容國勢日益衰微,而詩人卻只能眼睜睜看著枝誊,無計可施惜纸,對于一個被貶在外的下層小吏來說,即使有賢才良策也徒然無用耐版。
創(chuàng)作背景:
這首詩作于公元817年(元和十二年),當時作者已經(jīng)被貶謫為江州司馬哪审。因而詩中在寫出美好春景的同時虑瀑,也表達了作者貶官遠方的抑郁心情。
圖片和資料來源于網(wǎng)絡