近來也算是讀了不少的書籍导街,發(fā)現(xiàn)大多的書喜歡引用別人的理論與思想。
當(dāng)然這樣做有其必要性和必然性,其一是涉及知識產(chǎn)權(quán)的問題便脊,別人說過的話縱然享有應(yīng)有的權(quán)利,他人的使用自然要注明出處光戈;其二是雖然沒有抄襲他人哪痰,但是自己的思想畢竟已經(jīng)被他人提出遂赠,此時的注解就有了避嫌之意。
以上的做法固然為好晌杰,卻有為引經(jīng)而強(qiáng)行據(jù)典之人跷睦。
社會上貌似形成了這樣的一種風(fēng)氣,多引用可使文章價值更高肋演,即凸顯了自身的學(xué)識也有博人眼球之感抑诸,再者強(qiáng)行引用效果欠佳,但不說引用內(nèi)容是否使讀者明白爹殊,引用需要掌握多大的度也需考量蜕乡。
寫文章當(dāng)然可以引經(jīng)據(jù)典,但不意味著必不可少梗夸。
在小學(xué)的書籍以及古言文的學(xué)習(xí)中层玲,引用一直就很少,偶爾的使用總有畫龍點睛之感反症。
可自入大學(xué)以來辛块,讀一本書光引文就要占很大部分,如果一篇文章很大程度上是以別人的思想為指導(dǎo)和核心铅碍,那么這篇文章還算得上是自己思想的結(jié)晶嗎润绵?
文者,思也该酗。
對于文章而言授药,里面所要傳達(dá)的思想才是靈魂,相比之下呜魄,形式與文筆僅僅是裝飾罷了悔叽。使用別人的語言作為自己文章的靈魂,恐怕是對自己最大的嘲諷爵嗅,也是精神世界的悲哀吧娇澎。
其實想來,中華文化就是在無數(shù)前人自己的不斷開創(chuàng)中建立和發(fā)展的睹晒。
最早的書籍趟庄,最早的大師大家們,他們都沒有前人的思想理論可以引用伪很。即使思維的空間貧瘠戚啥,他們依舊創(chuàng)下了令當(dāng)代人汗顏的成就。
既然離開他人的思想锉试,依然可以取得更大的突破猫十,實在沒有必要依靠引經(jīng)據(jù)典來為文章涂粉添墨,當(dāng)然那樣做的原因不過是司馬昭之心而已。