2022年9月13日 突聞噩耗,您去世了,眼淚奪眶而出伊磺。
今天是個(gè)糟糕的一天蜀备,早晨萌萌各種狀況,然后天空下起雨杖小,到單位已經(jīng)遲到肆汹,顧不得吃個(gè)早飯∮枞ǎ可突聞你的噩耗昂勉,這真的是個(gè)極其糟糕的一天!
第一次見你扫腺,是幫阿福去北京珠寶展去做協(xié)助岗照。而您,恰恰就是阿赴驶罚口中攒至,那個(gè)神級(jí)人物。
您是那么富有人格魅力躁劣,然后又與我一拍即合的感覺迫吐,我們笑鬧著,沒有地區(qū)差異习绢,沒有文化差異渠抹,甚至也沒有了語(yǔ)言的隔閡蝙昙。你會(huì)被我忽悠去楊國(guó)福麻辣燙,但是進(jìn)了門后還是打了退堂鼓梧却。所有人都沒有想到奇颠,你會(huì)愿意進(jìn)門去。你說放航,雖然你不會(huì)中文烈拒,我的英文也沒有很好,但我們能夠彼此get對(duì)方的笑點(diǎn)广鳍。你說荆几,一定讓我堅(jiān)持發(fā)朋友圈,雖然赊时,你沒有微信吨铸,但你可以從Melissa手機(jī)上了解我的近況,知道我過得好不好祖秒。
后來诞吱,你有帶我們?nèi)サ聡?guó)金礦礦主招待的晚宴,有帶我們?nèi)ハ愀垌攲拥木瓢珊纫槐叻欤臀視痴勎业娜松课阌肋h(yuǎn)幽默著、積極著抬纸、樂觀著咙俩,你就象一面正直的旗幟,樹立在我的生命里湿故。
當(dāng)阿福反饋有位陌生人阿趁,在澳洲花了遠(yuǎn)高于市值的價(jià)格買了歐泊,你不惜麻煩去維護(hù)歐泊的名譽(yù)晓锻,要求賣家退款歌焦。你會(huì)在每天工作完以后,帶我們?nèi)ズ纫槐舛撸砸活D独撇。你沒有埋怨我在香港找錯(cuò)了餐廳,導(dǎo)致人均1千多的消費(fèi)躁锁。你活潑得象個(gè)孩子纷铣,溫暖得象只大象。
愿你在天堂繼續(xù)談笑風(fēng)生战转,安息搜立。
愛你。
Andrew H. Cody
展會(huì)結(jié)束槐秧,Andrew總會(huì)組織澳洲團(tuán)一起聚會(huì)啄踊。
一點(diǎn)都看不出他是被血癌折磨十幾年的樣子
最后一次見您忧设,還是2019年的香港珠寶展,請(qǐng)我和萌萌吃了大餐颠通,您還擔(dān)心頭上剛做的手術(shù)疤痕會(huì)嚇到萌萌址晕。逗著萌萌開心,把你的老花鏡給萌萌戴著玩顿锰。謝謝您谨垃。
這是他弟弟Damien Cody 今天的發(fā)文:
Vale
Andrew H. Cody
Born 21st August 1951 – Died 12 September 2022
It is with heavy hearts and great sadness that the family announce the passing of Andrew Cody on Monday 12th September 2022.
Andrew suffered from a rare form of blood cancer for the last 20 years and his brave fight ended peacefully surrounded by his family.
Andrew grew up in the suburbs of Hawthorn East and Ivanhoe and he lived in Melbourne all of his life. He enjoyed sailing and sports and at 12 years of age started collecting fossils, minerals, and gemstones. He began cutting opal in 1964 after a school excursion to Coober Pedy. After studying Valuations at Royal Melbourne Institute of Technology, he decided that he should pursue his passion for gems and in 1971, and at the age of twenty he established the wholesale opal and gem cutting business Cody Opal which expanded to include exporting around the world.
His industry achievements included involvement in the proclamation of Opal as Australia’s National Gemstone, the production of an award-winning Opal stamp series with Australia Post, the design of the official National Gemstone emblem and development of the official Opal Nomenclature.
In 1991 Andrew wrote the book, “Australian Precious Opal – a Guide Book for Professionals” this was published in English and Japanese and used extensively worldwide by the industry.
In 2010 Andrew and his brother Damien published “The Opal Story” in six languages, there are now more than 50,000 copies in circulation.
Andrew founded Cody Opal Australia in 1971 and was joint founder of The National Opal Collection with offices, showrooms and museums in both Sydney and Melbourne. His opalised fossil collection is expansive and includes a 2.5 metre opalised pliosaur, and the opalised upper jaw of a rare mesozoic mammal.
這是他弟弟Damien Cody 今天的發(fā)文:
淡水河谷
安德魯·科迪
1951年8月21日出生-2022年9月12日去世
在2022年9月12日星期一,這家人懷著沉重的心情和極大的悲傷硼控,宣布安德魯·科迪逝世刘陶。
在過去的20年里,安德魯患上了一種罕見的血癌牢撼,他勇敢的戰(zhàn)斗在家人的包圍下和平地結(jié)束了匙隔。
安德魯在山楂東部和艾芬豪郊區(qū)長(zhǎng)大,一生都住在墨爾本浪默。他喜歡航海和運(yùn)動(dòng)牡直,從12歲開始收集化石、礦物和寶石纳决。1964年,他在去庫(kù)伯·佩迪的學(xué)校旅行后開始切割蛋白石乡小。在研究了皇家墨爾本理工學(xué)院(Royal墨爾本理工學(xué)院)的估值后阔加,他決定繼續(xù)追求自己對(duì)寶石的熱愛。1971年满钟,他在20歲時(shí)創(chuàng)立了蛋白石和寶石批發(fā)切割業(yè)務(wù)Cody Opal胜榔,該公司擴(kuò)大到了全球出口業(yè)務(wù)。
他的行業(yè)成就包括參與宣布蛋白石為澳大利亞的國(guó)家寶石湃番,與澳大利亞郵政合作制作獲獎(jiǎng)的蛋白石郵票系列夭织,設(shè)計(jì)官方的國(guó)家寶石標(biāo)志,以及開發(fā)官方的蛋白石名稱吠撮。
1991年尊惰,安德魯寫了一本書,“澳大利亞珍貴的蛋白石-一本專業(yè)人士指南”泥兰,這本書以英語(yǔ)和日語(yǔ)出版弄屡,并在世界范圍內(nèi)被業(yè)界廣泛使用。
2010年鞋诗,安德魯和他的兄弟達(dá)米恩以六種語(yǔ)言出版了“蛋白石故事”膀捷,現(xiàn)在發(fā)行量超過5萬冊(cè)。
安德魯于1971年創(chuàng)建了澳大利亞科迪奧帕爾削彬,并在悉尼和墨爾本與辦公室全庸、展覽室和博物館共同創(chuàng)辦了國(guó)家蛋白石收藏中心秀仲。他的開放化石收藏非常廣泛,包括一只2.5米長(zhǎng)的上龍壶笼,以及一只罕見的中生代哺乳動(dòng)物的開放上頜神僵。
Andrew’s businesses were winners of both Government Export and Tourism Industry Awards. He was awarded a Gold Commendation from the Lord Mayor of Melbourne and was a Research Associate of The Australian Museum.
He served the gem industry in a number of official capacities including President of the Australian Gem Industry Association, Founding Member and Chairman of the Australian Jewellery and Gemstone Industry Council, Special Projects Officer of CIBJO (The World Jewellery Council).
He served as a member of Thailand’s JTC-AIGS Leaders Council (JALC), and President of The International Colored Gemstone Association.
He was awarded an Honorary Fellowship of both The Australian Gemmological Association and The Gemmological Association of Great Britain, and was a regular speaker at international forums. His tireless passion and dedication for the gem industry spanned more than 50 years.
Andrew is survived by his wife Lynore and sons James, Patrick and William.
Rest in Peace Andrew.
安德魯?shù)钠髽I(yè)是政府出口和旅游業(yè)獎(jiǎng)的得主。他被墨爾本市長(zhǎng)授予金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)掳柘彩前拇罄麃啿┪镳^的研究助理挑豌。
他以多種官方身份服務(wù)于寶石行業(yè),包括澳大利亞寶石行業(yè)協(xié)會(huì)主席墩崩、澳大利亞珠寶和寶石行業(yè)理事會(huì)創(chuàng)始成員和主席氓英、CIBJO特別項(xiàng)目官員。(世界珠寶理事會(huì))
他曾擔(dān)任泰國(guó)JTC-AIGS領(lǐng)導(dǎo)人理事會(huì)(JALC)成員和國(guó)際彩色寶石協(xié)會(huì)主席鹦筹。
他被澳大利亞寶石協(xié)會(huì)和英國(guó)寶石協(xié)會(huì)授予榮譽(yù)院士铝阐,并經(jīng)常在國(guó)際論壇上發(fā)表演講。他對(duì)寶石行業(yè)不倦的熱情和奉獻(xiàn)超過50年铐拐。
安德魯死后留下妻子林諾爾和兒子詹姆斯徘键、帕特里克和威廉。
安息吧安德魯遍蟋。