Wonder閱讀筆記

wonder

真的超級超級喜歡《Wonder》這本書殴边,天藍(lán)色的書皮援奢,比手掌大一點(diǎn)兼犯,關(guān)鍵是內(nèi)容比較簡單,內(nèi)容讀起來也非常有意思集漾,完全可以作為看英文原版書的入門級讀物切黔,值得推薦~具體內(nèi)容就不劇透了,自己看才更有意思具篇,而且比電影要好看一些喲~


I was snuggling with Daisy on my bed when Dad came to tuck me in later. He scooched Daisy over gently and lay down next to me on the blanket.

snuggle? ? vi. & vt.

If you snuggle somewhere, you settle yourself into a warm, comfortable position, especially by moving closer to another person. 依偎


You've been kind of huffy with her all night long.

huffy? ? adj.

Someone who is huffy is obviously annoyed or offended about something. 怒氣沖沖的; 氣鼓鼓的 [非正式]


I think you should get a secret squirt gun or something and attach it to your eyes somehow. And every time someone stares at you, you would squirt them in the face.”

squirt? ? ? /skw??t/? v.

If you squirt a liquid somewhere or if it squirts somewhere, the liquid comes out of a narrow opening in a thin fast stream. 擠; 噴出


I mean, can’t you get plastic surgery or something?

Plastic surgery is the practice of performing operations to repair or replace skin that has been damaged, or to improve people's appearance. 整形手術(shù)


The things we do outlast our mortality.

outlast? ? v.

If one thing outlasts another thing, the first thing lives or exists longer than the second. 比...活得長; 比...持久 [no passive]


They’re like the pyramids that the Egyptians built to honor the pharaohs.

pharaoh? ? /?f??r??/ ? n.

A pharaoh was a king of ancient Egypt. 法老 (古埃及國王)


... because they were busy shuttling August to speech therapy or physical therapy or a new specialist or a surgery.

shuttle? ? ? /???t?l/? ? ? ? v.

If someone or something shuttles or is shuttled from one place to another place, they frequently go from one place to the other. 使頻頻往返于兩地之間; 頻頻往返于兩地之間纬霞;穿梭


Planets are falling out of alignment.

alignment? ? /??la?nm?nt/? ? n.

The alignment of something is its position in relation to something else or to its correct position. 位置


I had carried it everywhere for months, changing its diaper, feeding it.

diaper? ? ? ? /?da??p?/? ? ? ? ? ? ? n.

A diaper is a piece of soft towel or paper, which you fasten around a baby's bottom in order to contain its urine and faeces. 尿布; 紙尿片 [美國英語]

eg: He never changed her diapers, never bathed her.


kissing him, cuddling him, baby talking to him

cuddle /?k?d?l/? ? ? vt.

If you cuddle someone, you put your arms around them and hold them close as a way of showing your affection. 摟抱; 擁抱; 懷抱


all her glamorous aunts, uncles, and cousins—still live in Alto Leblon

glamorous? ? ? adj.

If you describe someone or something as glamorous, you mean that they are more attractive, exciting, or interesting than ordinary people or things. 富有魅力的


Miranda and Ella blasted off.

blast off? ? 離開,走開

eg: Either you come in or you blast off.


He pulled another comic book off his shelf and started leafing through it.

If you leaf through something such as a book or magazine, you turn the pages without reading or looking at them very carefully. 翻閱


I wouldn’t be able to go the parade and the unicorn costume would be wasted. That was kind of a bummer, but okay.

If you say that something is a bummer, you mean that it is unpleasant or annoying. 郁悶; 心煩 [非正式] [usu sing];令人失望的事(物)驱显,令人不快的事件(或局面诗芜、經(jīng)歷等)


He was such a good sport about himself. That’s one of the things I like the most about Auggie.

sport? ? [口語]具體育道德精神的人;堂堂正正的人;[英國口語埃疫、罕用語]小伙子伏恐,朋友,老兄[用作稱呼]


I’ve been wanting to ask him this for a while but I’ve always lost the guts to ask.

gut? ? ? n. (俚語)勇氣栓霜;決心


I overheard them talking about fixing Mom up on a blind date with August’s uncle Ben.

a blind date? ? 相親


Julian’s the biggest phony there is.

phony? ? ? n. 騙子翠桦;不誠實(shí)的人;華而不實(shí)的人


Despite what Tushman said, there was no “clean slate” when I went back to school in January.

clean slate? ? 歷史清白胳蛮,歷史上無污點(diǎn)


He said his mom thinks that you, quote unquote, snapped under the pressure.…

quote unquote? ? 所謂的销凑,旁白引述


“Why is everyone getting up?” I said.

“It’s a standing ovation,” said Mom, getting up

An ovation is a large amount of applause from an audience for a particular performer or speaker. 歡呼 [正式]

a standing ovation 起立鼓掌,起立歡呼


It never occurred to me that I’d beat her for the role.

這個句型很棒It never occurred to me that ....我從未想到……


Broarwood would reimburse us the cost of the hearing aids, he said.

reimburse? ? ? ? /?ri??m?b??s/? ? vt.

If you reimburse someone for something, you pay them back the money that they have spent or lost because of it. 報銷; 償還 [正式]


I wondered if Eddie had taken my hearing aids with him as a kind of souvenir. Something to remember the orc.

orc? ? ? n.? 海怪仅炊;妖魔


Mom gave me a tight hug when I got off the bus, but she didn’t slam me with questions like I thought she might.

To slam someone or something means to criticize them very severely. 嚴(yán)厲批評; 猛烈抨擊 [journalism]


“Thugs,” I teased her. “That’s kind of an old-fashioned word.”

“Okay, jerks. Morons. Imbeciles,” she said

thug? ? /θ?ɡ/? 暴徒; 罪犯 [表不滿]

jerk 蠢貨 [非正式斗幼,侮辱]

moron /?m??r?n/? 白癡; 傻子 [侮辱]

imbecile? ? /??mb?si?l/? ? 傻瓜,笨蛋


I know in school things got a little hairy with Julian at times.”

If you describe a situation as hairy, you mean that it is exciting, worrying, and somewhat frightening. 令人膽戰(zhàn)心驚 [非正式]


It’s what you’ve done with your time, how you’ve chosen to spend your days, and whom you have touched this year. That, to me, is the greatest measure of success.



I know I'm kind of infamous for my … um … verbosity …”

verbosity? ? [v?'bɑs?ti]? ? n. 冗長抚垄;贅言蜕窿;嘮叨


I kind of zoned out a little during some of the other speeches. I tuned in again as Ms. Rubin started reading off the names of the kids who‘’d made the High Honor Roll because we were supposed to stand up when our names were called

zone out? 走神谋逻;(使)變得渾然無覺,(使)變得頭昏腦脹

tune in?

If you tune in to a particular television or radio station or programme, you watch or listen to it. 收看; 收聽

eg: All over the country, youngsters tune in to Sesame Street every day.


I walked with Summer and Jack, and we just couldn’t stop cracking up.

crack up

If you crack up or if someone or something cracks you up, you laugh a lot. 哈哈大笑; 使…哈哈大笑 [非正式]

eg: She told stories that cracked me up and I swore to write them down so you could enjoy them too.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末渠羞,一起剝皮案震驚了整個濱河市斤贰,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌次询,老刑警劉巖荧恍,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,366評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異屯吊,居然都是意外死亡送巡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,521評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門盒卸,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來骗爆,“玉大人,你說我怎么就攤上這事蔽介≌叮” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,689評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵虹蓄,是天一觀的道長犀呼。 經(jīng)常有香客問我,道長薇组,這世上最難降的妖魔是什么外臂? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,925評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮律胀,結(jié)果婚禮上宋光,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己炭菌,他們只是感情好罪佳,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,942評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著黑低,像睡著了一般赘艳。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上投储,一...
    開封第一講書人閱讀 51,727評論 1 305
  • 那天第练,我揣著相機(jī)與錄音阔馋,去河邊找鬼玛荞。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛呕寝,可吹牛的內(nèi)容都是我干的勋眯。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,447評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼客蹋!你這毒婦竟也來了塞蹭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,349評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤讶坯,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎番电,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體辆琅,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,820評論 1 317
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡漱办,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,990評論 3 337
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了婉烟。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片娩井。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,127評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖似袁,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出洞辣,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤昙衅,帶...
    沈念sama閱讀 35,812評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布扬霜,位于F島的核電站,受9級特大地震影響绒尊,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏畜挥。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,471評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一婴谱、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蟹但。 院中可真熱鬧,春花似錦谭羔、人聲如沸华糖。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,017評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽客叉。三九已至,卻和暖如春话告,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間兼搏,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,142評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工沙郭, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留佛呻,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,388評論 3 373
  • 正文 我出身青樓病线,卻偏偏與公主長得像吓著,于是被迫代替她去往敵國和親鲤嫡。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 45,066評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容