大小組合在死筆之后再次聯(lián)手合作的漫畫作品,而且走了一條與上次截然不同的少年熱血故事遇绞,帶著對于不是邪道漫畫的一點(diǎn)點(diǎn)遺憾看完爆漫暇韧,雖然主線劇情過于套路护桦,但是卻不影響這部作品的趣味巧号,因?yàn)檫@部的樂趣完全是在于里面出現(xiàn)的各色作者和各種劇中劇的構(gòu)思族奢,在于對于jump系工作方式的揭秘和吐槽,在于挖掘角色和事件的原型丹鸿,在于喚起每一位紙片愛好者的共鳴與愛越走。這部大陸版由安少引進(jìn)后口碑不錯(cuò),京東活動攢了一套收藏靠欢,因?yàn)楦鞣矫孀龅么_實(shí)還不錯(cuò)就也沒有收港臺版的想法廊敌,當(dāng)東立愛藏的出版消息傳來的時(shí)候,我還堅(jiān)持守著安少就可以了门怪,但中商的活動實(shí)在誘人骡澈,又看到FB上的博主的評測展示這套東立誠意十足,于是就啪啪打臉了掷空,買秧廉!拿到書正好五一假期,就簡單對比一下吧拣帽!
這次愛藏版版權(quán)依舊來自于文庫版疼电,沒有彩圖,東立改版后依舊設(shè)計(jì)了書盒减拭,6本一盒蔽豺,一盒一出,第一個(gè)盒子是經(jīng)典的藍(lán)色,第二個(gè)是熱情的紅色拧粪。
封面沒有新繪圖,但背景做了重新設(shè)計(jì)可霎,紙張用了東立愛藏專用白硬紙魄鸦,密度比較高,自然厚度上不比蓬松的再生紙癣朗,但并不會透頁拾因,且?guī)资甓疾稽S。壞處就是不好翻閱旷余,而且爆漫由于臺詞密集绢记,接近書縫的地方尤其難看,但這是通病了正卧。
安少的開本是和日版一樣的177高蠢熄,感官上不比183的東立32K小太多,只是32K比較胖炉旷,文庫的48K其實(shí)拉大成32k比例是很匹配的签孔。然后結(jié)果就是安少(單行)在上下的裁邊贏了叉讥,愛藏(文庫)在左右的裁邊贏了。
書脊看起來有點(diǎn)空饥追,比起單行本略單調(diào)图仓。
但值得贊賞的是本次東立在外封上非常用心,完全還原了日版的質(zhì)感和設(shè)計(jì)判耕,UV有很多種不同的花紋,在光線下細(xì)細(xì)觀察非常驚喜翘骂,有網(wǎng)點(diǎn)狀的壁熄,有條紋的,還用磨砂質(zhì)感把中文的“爆漫王”做在了英文“BAKUMAN”的上面碳竟,既不會過于搶眼草丧,又有了中文翻譯(日版疊上去的文字是平假名)。
和安少前十本放一起看看
封面都是舊圖昌执,但順序不一樣。在單行本圖的基礎(chǔ)上扣掉了背景诈泼,填充了鮮明的色彩并加上原稿作為背景懂拾。日版的新版一般設(shè)計(jì)上都會比單行來得簡潔大方,沒有重繪有點(diǎn)遺憾(但現(xiàn)在小畑的畫風(fēng)重繪的話不知道會變成什么樣了)铐达,不過這個(gè)背景的配色很舒服岖赋,明媚搶眼,也符合爆滿的熱血青春感瓮孙,我挺喜歡的唐断。安少放一起對比的話幾乎被吊打,東立無論顏色和清晰度方面都高一個(gè)量級杭抠,不過安少內(nèi)頁還是可以的脸甘。
愛藏版四周的裝飾是還原了印刷稿裁剪前的樣子偏灿,左邊放作者名的地方丹诀,四個(gè)顏色是彩印的“四色”,即“四色印刷”的“四色”翁垂,印刷的時(shí)候是很多個(gè)相同的頁面拼版后印在一張全開紙上的忿墅,除了本身的畫面外,四周有很多印刷需要的輔助標(biāo)記沮峡,比如四色版和十字線疚脐,幫助印刷人員判斷套色是否有遺漏或差錯(cuò),以及作為裁剪的參考線邢疙,這個(gè)跟打印是不同的棍弄。而單行本的設(shè)計(jì)思路是做成“原稿”望薄,所以單行本外封的邊框是漫畫原稿紙的樣式,兩者是不同的呼畸,各有趣味痕支。
也因?yàn)檫@一理念的不同,兩個(gè)版本在扉頁設(shè)計(jì)上也不同蛮原,單行本是jump編輯部的原稿確認(rèn)袋卧须,而愛藏是印刷確認(rèn)袋。設(shè)計(jì)師真的非常有心了儒陨。
內(nèi)頁印刷的話花嘶,安少我覺得跟臺版單行比沒有差太多,但愛藏的圖源蹦漠、印刷和紙張是不能比的椭员,肯定會略差一點(diǎn)〉言埃看到別人的書報(bào)說這次愛藏的印刷淡隘击,我完全沒看出來,我覺得保持了東立愛藏的一貫水平研铆,并沒有哪里不好埋同,怪只怪東立愛藏這慘白紙看起來可能比單行刺眼。收藏有愛藏棵红,翻看用安少莺禁。并且對比中可以感受到翻譯的差異,雖然主旨沒變窄赋,但安少比較文學(xué)性(當(dāng)然這一點(diǎn)是安少翻譯的厲害之處哟冬,但作為一部少漫作品會不會有點(diǎn)文縐縐了,可以再討論)忆绰,也比較貼近大陸的文化背景浩峡,總的來說看起來會更加通順,不過大陸的嵌字真的丑错敢。
愛藏后面的勒口有列出本集涉及的劇中劇列表,非常貼心亚享,前面說了我覺得劇中劇正是本作的精華所在咽块!
最后展示一下贈品,有個(gè)結(jié)婚圖的簽名版和一袋仿真原稿欺税。結(jié)婚圖很驚喜侈沪,原稿的形式設(shè)計(jì)很棒揭璃,無論是牛皮信封的還原還是原稿紙的手感都很還原,只是原稿的印刷有點(diǎn)模糊亭罪,沒有原稿的感覺了瘦馍,略為遺憾。
大概就這些了院崇,,如果手頭是安少版的我還是推薦再購入一套愛藏滥比,畢竟翻譯不同亚脆,愛藏還是華麗不少做院,但本身就收的是港臺單行本的盲泛,就自己斟酌吧~