TE-牛津大學美術(shù)專業(yè)學生的生存困境

British universities -Money and meaning

Studying a “useless” field at Oxbridge costs a mint in forgone earnings

mint:這里是“巨款”的意思痊银,而forgone這里是“放棄象踊、沒有也行”的意思(to abstain or refrain from; do without)灾部,

簡潔卻生動碎税,用中文翻譯就是:巨款上學放棄掙錢蛀恩。

Sceptics of higher education often complain that universities offer too many frivolous degrees with little value in the workplace. Since elite universities tend to produce higher-earning graduates than less selective institutions do, you might expect them to teach more practical courses. Yet data from Britain’s department for education show the opposite. Undergraduate students at prestigious universities are more likely to study purely academic fields such as philosophy and classics, whereas those at less choosy ones tend to pick vocational topics such as business or nursing.

1根时、frivious: 1) (of people or their behaviour) silly or amusing, espcecially wjen such behaviour is not suitable.

2) having no useful or serious purpose 這里應(yīng)當是第二個意思。

2、prestigious: respected and admired as very important or of very high quality.

3耍休、choosy: careful in choosing; difficult to please 精挑細選;愛挑剔货矮;難取悅羊精。

果然哪里的高等教育都有相似的問題。有利于就業(yè)的專業(yè)似乎是學生們的心頭好囚玫,自然希望辛苦入學的“好學行酰”多教授一些實用的技能。而那些名校們反而會開放那些純學術(shù)的專業(yè)抓督。

What could explain this seeming contradiction? One reason is that employers treat a degree from a top university as a proxy for intelligence. This means that students at elite institutions can study bookish subjects and still squeak by financially. The median Cambridge graduate in a creative-arts subject—the university’s least lucrative group of courses, including fields such as music—earns around £25,000 ($32,400) at age 26. Economics students from less exalted universities, such as Hull, make a similar amount.

1燃少、proxy: 1) the authority that you give to sb to do sth for you, when you can not do it yourself.代理權(quán)

2) a person who has been given the authortiy to represetn sb else.代理人;代表

這里是“代表”铃在,但不太清楚對應(yīng)哪一個意思阵具。

2、squeak: to only just manage to win sth, pass a test. 勉強通過定铜;僥幸成功

3阳液、lucrative: producing a large amout of money; making a large profit 獲利多

4、exalt: 1) to make sb rise to a higher rank or postion; somtimes to one that they do not deserve 提拔宿稀,有時候是提拔到不該得到的職位上

2) to praise sb/sth very much.贊揚

這一段闡述了矛盾的原因趁舀。雇傭者們以學校來衡量智慧,因為名校學生往往能兼顧經(jīng)濟和繁重的學業(yè)祝沸。即使是知名學校的藝術(shù)專業(yè)矮烹,學生們的畢業(yè)收入可能和學校不如他們好、但是是經(jīng)濟專業(yè)的學生的收入差不多罩锐。

Yet even though Oxbridge students can pretend to read “Ulysses” for years and still expect a decent salary, they end up paying a large opportunity cost by pursuing the arts. That is because employers reserve the highest starting wages for students who both attended a leading university and also studied a marketable subject. Cambridge creative-arts graduates earn £11,000 more at age 26 than do those from Wrexham Glyndwr University, whose arts alumni are the lowest-earning in Britain. In contrast, Cambridge economics graduates make £44,000 more than do those from the University of Salford, where the economics course is the country’s least remunerative.


1奉狈、remunerative: (formal) paying a lot of money 報酬豐厚的

本段繼續(xù)列舉事實。美術(shù)專業(yè)的學生們?yōu)榱俗非笏囆g(shù)涩惑,犧牲的是大筆的金錢仁期。他們假裝著能讀晦澀難懂的《尤利西斯》,也期望著能有體面的收入竭恬。事實上跛蛋,雇傭方希望的是名牌學校、熱門專業(yè)的學生痊硕。后面就用實實在在的數(shù)字列舉赊级,展現(xiàn)這一扎心的狀況。

Many gifted arts students would struggle to crunch numbers. But for those who can excel at both, the cost of sticking with the arts, in terms of forgone wages, is steep. Cambridge creative-arts students have a level scores close to those of economics students at Warwick, but earn about half as much. That is tantamount to giving up an annuity worth £500,000.

1岔绸、crunch: to deal with large amounts of data very quickly 處理信息(快速大量)

2理逊、steep: 1) rising or falling quickly, not gradually. 陡峭的 2) (of a rise or fall in an amount) sudden and very big 突然橡伞;大起大落

3) (informal) too much; unreasonable 過高的;過分的晋被;不合理的 這里是第三個意思兑徘。

3、tantamount: having the same bad effect as sth else 等于羡洛;效果一樣

4挂脑、annuity:?a fixed amount of money paid to sb each year, usually for the rest of their life 養(yǎng)老金

繼續(xù)慘淡扎心的事實。就算是名校的藝術(shù)專業(yè)又能如何翘县?薪酬相比次級學校的經(jīng)濟專業(yè)學生最域,還是很難過。

Who can afford such indulgence? The answer is Oxbridge students, who often have rich parents. At most universities, students in courses that lead to high-paying jobs, such as economics and medicine, tend to come from wealthier families, partly because such applicants are more likely to have the examination scores necessary to be accepted. At Oxbridge, however, no such correlation exists. History and philosophy students there come from richer parts of Britain, on average, than their peers studying medicine do.

1锈麸、indulgence:1) sth that you allow yourself to have even though it is not essential 嗜好镀脂;愛好;享受

2)willingness to ignore the weaknesses in sb/sth 寬容忘伞;包涵薄翅;

3)(usually disapproving) the state or act of having or doing whatever you want; the state of allowing sb to have or do whatever they want 沉溺;放縱氓奈;縱容

這里是第一個意思翘魄。(個人意見)

2、correlation: a connection between two things in which one thing changes as the other does 相互關(guān)系舀奶;相關(guān)

最后暑竟,牛津的藝術(shù)專業(yè)學生還是需要有錢的父母兜底。大多數(shù)學校育勺,學經(jīng)濟但荤、醫(yī)藥等熱門“好學科”的孩子們有相比其他專業(yè)的學生更富有的父母,但是牛津的情況恰恰相反涧至。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末腹躁,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子南蓬,更是在濱河造成了極大的恐慌纺非,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 219,490評論 6 508
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件赘方,死亡現(xiàn)場離奇詭異烧颖,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機窄陡,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,581評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門倒信,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人泳梆,你說我怎么就攤上這事鳖悠。” “怎么了优妙?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 165,830評論 0 356
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵乘综,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我套硼,道長卡辰,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,957評論 1 295
  • 正文 為了忘掉前任邪意,我火速辦了婚禮九妈,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘雾鬼。我一直安慰自己萌朱,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 67,974評論 6 393
  • 文/花漫 我一把揭開白布策菜。 她就那樣靜靜地躺著晶疼,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪又憨。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上翠霍,一...
    開封第一講書人閱讀 51,754評論 1 307
  • 那天,我揣著相機與錄音蠢莺,去河邊找鬼寒匙。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛躏将,可吹牛的內(nèi)容都是我干的锄弱。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,464評論 3 420
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼耸携,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼棵癣!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起夺衍,我...
    開封第一講書人閱讀 39,357評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤狈谊,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后沟沙,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體河劝,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,847評論 1 317
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,995評論 3 338
  • 正文 我和宋清朗相戀三年矛紫,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了赎瞎。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 40,137評論 1 351
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡颊咬,死狀恐怖务甥,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出牡辽,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤敞临,帶...
    沈念sama閱讀 35,819評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布态辛,位于F島的核電站,受9級特大地震影響挺尿,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏奏黑。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,482評論 3 331
  • 文/蒙蒙 一编矾、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望熟史。 院中可真熱鬧,春花似錦窄俏、人聲如沸蹂匹。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,023評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽怒详。三九已至,卻和暖如春踪区,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間昆烁,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,149評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工缎岗, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留静尼,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,409評論 3 373
  • 正文 我出身青樓传泊,卻偏偏與公主長得像鼠渺,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子眷细,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,086評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容