? ? ? ? ?在春季第一講中我們學習了紀昀的《閱微草堂筆記》中的《河中石獸》這篇文章另患,這篇文言文中敘述了四種尋找河中石獸的方法以及闡述了各自的原理呆瞻,告訴了我們不可以主觀臆斷彩匕,偏聽偏信墓造。做事情要深思柴我,并且要將理論與實踐相結合解寝,尋求不同事物的特殊規(guī)律。今天我們就來通過課文了解一下它選自的這本《閱微草堂筆記》屯换。
? ? ? ?《閱微草堂筆記》這本書是在紀曉嵐60-70歲之間所作编丘,歷時整整十年,后在紀曉嵐其81歲時因病去世彤悔,整本書也傾注了紀曉嵐的無數心血嘉抓。也正是如此使得這本文言短篇志怪小說得以與《聊齋志異》相媲美,后人把這兩部作品譽為清代筆記小說中的"雙壁"晕窑,魯迅先生也對這本書予以了高度評價抑片,稱其為:"惟紀昀本長文筆,多見秘書杨赤,又襟懷夷曠敞斋,故凡測鬼神之情狀,發(fā)人間之幽微疾牲,托狐鬼以抒己見者植捎,雋思妙語,時足解頤;間雜考辨阳柔,亦有灼見焰枢。敘述復雍容淡雅,天趣盎然舌剂,故后來無人能奪其席济锄,固非僅借位高望重以傳者矣。"全書共二十四卷霍转,我們這篇課文就選自于第十六卷姑妄聽之二荐绝。
? ? ? 《閱微草堂筆記》主題與風格和《聊齋志異》十分相似,主要搜集并記錄了清代前后狐鬼神怪的故事避消,也不乏因果報應低滩、勸善懲惡等鄉(xiāng)間流傳的奇談怪事召夹,同時還有記述了作者親身聽聞與身邊的人所經歷的奇聞異事。下面有幾則閱微中的小故事分享給同學們恕沫,一起來體會下神怪故事中的神奇之處戳鹅。
第一則?長生豬
?【原文】胡御史牧亭言:其里有人畜一豬,見鄰叟輒瞋目狂吼昏兆,奔突欲噬枫虏,則他人則否。鄰叟初甚怒之爬虱,欲買而啖其肉隶债。既而憬然省曰:“此殆佛經所謂夙冤耶!世無不可解之冤跑筝∷蓝铮”乃以善價贖得,送佛寺為長生豬曲梗。后再見之赞警,弭耳昵就,非復曩態(tài)矣虏两。嘗見孫重畫伏虎應真愧旦,有巴西李衍題曰:“至人騎猛虎,馭之猶騏驥定罢。豈伊本馴良笤虫,道力消其鷙。乃知天地間祖凫,有情皆可契琼蚯。共保金石心,無為多畏忌惠况≡馐”可為些事作解也。
?【譯文】據胡御史牧亭說稠屠,他老家有一人養(yǎng)了一頭豬峦睡,見了鄰居老翁便瞪著眼睛發(fā)怒,猛奔過去咬他完箩,見到別的人卻沒有這種情況赐俗。最初拉队,鄰翁很生氣弊知,想把豬買下殺了吃掉,以解心頭之恨粱快。事后忽然醒悟道:莫非這就是佛經中所說的宿冤嗎秩彤?人世間沒有解不開的怨仇叔扼。老翁便出好價錢把豬買下來,送到佛寺中漫雷,作為“長生豬”養(yǎng)起來瓜富。從此,豬見到老翁降盹,就搭拉著雙耳靠近他与柑,不像往日那兇惡的樣子了。我曾見過孫重畫的伏虎圖蓄坏,巴西人李衍題詩曰:“至人騎猛虎价捧,駕之猶麒麟。豈伊本馴良涡戳?道力消其鷙结蟋。乃知天地間,有情皆可契渔彰。共保金石心嵌屎,無為多畏忌』型浚”這首詩即可作為對這個故事的解釋宝惰。
第二則? 明器
?【原文】明器,古之葬禮也再沧,后世復造紙車紙馬掌测。孟云卿《古挽歌》曰:“冥冥何所須?盡我生人意产园」”蓋姑以緩慟云耳。
? ? ? ? 然長兒汝佶病革時什燕,其奴為焚一紙馬粘勒,汝佶絕而復蘇,曰:“吾魂出門屎即,茫茫然不知所向庙睡。遇老仆王連升牽一馬來,送我歸技俐。恨其足跛乘陪,頗顛簸不適〉窭蓿”焚馬之奴泫然曰:“是奴罪也啡邑。舉火時實誤折其足【模”
? ? ? ? 又六從舅母常氏彌留時谤逼,喃喃自語曰:“適往看新宅頗佳贵扰,但東壁損壞,無奈何流部?”侍疾者往視其棺戚绕,果左側穿一小孔,匠與督工者尚均未覺也枝冀。
?【譯文】明器舞丛,是古代喪葬用的禮器,后世造紙車紙馬果漾。孟云卿寫的《古挽歌》中說:“在冥冥之中還需要什么瓷马,才能夠滿足我活著的人的心意】缜纾”大概是說姑且用來緩解悲痛罷了欧聘。然而,我的長子汝佶病危時端盆,他的女兒給他燒了一匹紙馬怀骤。汝佶斷了氣卻又蘇醒過來說:“我的魂魄出了門口,茫茫然地不知曉要往哪兒去焕妙。遇見老仆人王連升牽著一匹馬過來蒋伦,送我走。遺憾的是馬跛足焚鹊,顛簸得很不舒服痕届。”燒紙馬的仆從哭泣著討?zhàn)垼骸斑@是我的過錯末患,點火的時候一不小心折了一條馬腿研叫。”還有我的六堂舅母常氏在彌留之際璧针,喃喃自語道:“剛才去看了新房子真的不錯嚷炉,只是東邊的墻壁損壞了,可怎么辦呢探橱?”守在一旁的人去查視她的棺材申屹,果然左側壞了,有一個小洞隧膏。木匠和監(jiān)工的哗讥,都未曾發(fā)現這個洞。
第三則 ?義犬四兒
?【原文】余在烏魯木齊胞枕,畜數犬杆煞。辛卯賜環(huán)東歸,一黑犬曰四兒,戀戀隨行索绪,揮之不去,竟同至京師贫悄。途中守行篋甚嚴瑞驱,非余至前,雖僮仆不能取一物窄坦。稍近唤反,輒人立怒嚙。
? ? ? ? ? ?一日鸭津,過辟展七達坂(達坂譯言山嶺彤侍,凡七重,曲折陡峻逆趋,稱為天險)盏阶,車四輛,半在嶺北闻书,半在嶺南名斟,日已曛黑,不能全度魄眉。犬乃獨臥嶺巔砰盐,左右望而護視之,見人影輒馳視坑律。余為賦詩二首曰:“歸路無煩汝寄書岩梳,風餐露宿且隨予;夜深奴子酣眠后晃择,為守東行數輛車冀值。”空山日日忍饑行宫屠,冰雪崎嶇百廿程池摧。我已無官何所戀,可憐汝亦太癡生激况∽魍”紀其實也。至京歲余乌逐,一夕竭讳,中毒死≌闾撸或曰:“奴輩病其司夜嚴绢慢,故以計殺之,而托詞于盜∫扔撸”想當然矣骚露。余收葬其骨,欲為起冢缚窿,題曰“義犬四兒墓”棘幸;而琢石象出塞四奴之形,跪其墓前倦零,各鐫姓名于胸臆误续,曰趙長明因惭,曰于祿环疼,曰劉成功,曰齊來旺青自『叮或曰:“以此四奴置犬旁栽烂,恐犬不屑×到牛”余乃止愕鼓。僅題額諸奴所居室,曰“師犬堂”而已慧起。
? ? ? ? 初菇晃,翟孝廉贈余此犬時,先一夕夢故仆宋遇叩首曰:“念主人從軍萬里蚓挤,今來服役磺送。”次日得是犬灿意,了然知為遇轉生也估灿。然遇在時陰險狡黠,為諸仆魁缤剧,何以作犬反忠藎馅袁?豈自知以惡業(yè)墮落,悔而從善歟荒辕?亦可謂補過矣汗销。
【譯文】我在烏魯木齊時,養(yǎng)了幾只狗抵窒。辛卯年遇赦離開烏魯木齊東歸弛针,一只名叫四兒的黑狗,戀戀不舍地跟隨隊伍前行李皇,驅趕也不回去削茁,竟隨同隊伍到達京城。途中,四兒守護行裝箱物非常嚴格茧跋,不是我親自上前慰丛,就是僮仆也不能取出一物。稍微靠近瘾杭,它就像人一樣站立起來怒咬诅病。一天,經過辟展的七達坂(達坂富寿,翻譯為:山嶺睬隶。)锣夹,這是一個七重曲折页徐,非常陡峻的險要地帶。四輛車子银萍,一半在嶺北变勇,一半在嶺南,天已漆黑贴唇,不能全部過嶺集中一處搀绣。四兒于是就臥在山嶺頂峰,左右張望看護著戳气。一見人影就奔馳察視链患。我曾為四兒賦詩二首:“歸路無煩汝寄書,風餐露宿且隨予瓶您。夜深奴子酣眠后麻捻,為守東行數輛車⊙礁ぃ”“空山日日忍饑行贸毕,冰雪崎嶇百廿程。我已無官何所戀夜赵,可憐汝亦太癡生明棍。”記錄了四兒的實際情況寇僧。到達京城一年多后摊腋,一天晚上,四兒中毒死去嘁傀。有人說:“家奴們嫌它守夜太嚴歌豺,因此用計把它殺死,而推說是盜賊毒死的心包±噙郑”這不過是一種主觀推斷罷了。我收葬了四兒的尸骨,打算為它起個墳痕惋,題字“義犬四兒墓”区宇,然后再雕琢成隨我出塞的四個家奴的石像,跪在四兒墓前值戳,各在胸部刻上他們的姓名议谷,依次叫趙長明、于祿堕虹、劉成功卧晓、齊來旺。有人說:“將這四個家奴安置在四兒墓旁赴捞,恐怕四兒是不愿接受的逼裆。”于是赦政,我就終止了這一打算胜宇,僅在家奴們的住室上題寫了“師犬堂”三字。當初翟孝廉贈送我四兒時的前一天夜晚恢着,我夢見已故的仆人宋遇向我叩頭說:“我思念主人從軍萬里桐愉,現在前來服役£桑”第二天从诲,得到四兒,因此清楚地知道這是宋遇轉生靡羡。然而系洛,宋遇生前陰險狡黠,是群仆的罪魁禍首亿眠,為何作狗以后反而忠心耿耿起來了呢碎罚?難道是他自知惡業(yè)墮落,悔而從善嗎纳像?若是這樣荆烈,也可謂是以善補過了。