如何查字典

字典

轉(zhuǎn)自李笑來

我并不反對學(xué)生使用英英詞典棍郎,只是反對學(xué)生過早使用英英詞典钦讳。過早使用英英詞典的學(xué)生往往“出師未捷身先死”阅签,給自己造成負擔(dān)甚至是不可逾越的障礙掐暮,乃至于過多的挫折感使得他更可能過早放棄。

以下是一讀者來信節(jié)選:

請教一個問題政钟。閱讀文章遇到一個單詞劫乱,然后查Collins字典,解釋或例句中又有不認識的锥涕,記下來接著查衷戈,已經(jīng)記錄了幾十個,還不停遇到不認識的层坠。請問我是否應(yīng)該專門背一下單詞殖妇,還是這么順藤摸瓜一直查下去?這樣閱讀根本沒辦法進行下去破花。

今天的電子詞典用起來要比印刷版詞典方便得多──在釋義內(nèi)容中遇到生詞谦趣,只需要鼠標(biāo)點擊就可以轉(zhuǎn)到該詞的釋義頁面──但是,即便在如此方便的情況下座每,依然不堪重負前鹅。

Longman的英英詞典有一個專門的版本叫“Learner’s English Dictionary”,采用了大約2000個Defining Vocabulary峭梳。詞典中的所有釋義都盡量用這2000個單詞完成舰绘。許多年后,Oxford也制作了個Oxford 3000 Word List葱椭,參照BNC語料庫的詞頻統(tǒng)計捂寿,選出了最常用的3000個詞匯作為“定義詞匯”。如果想用英英詞典(那怕是入門的“學(xué)習(xí)詞典”孵运,那么就起碼要先把這兩三千個單詞搞定之后再說秦陋。另外,Collins詞典也有Band 5和Band 4基礎(chǔ)詞匯列表治笨。

一方面是“不要過早使用英英詞典”驳概,而另外一方面又是“要盡早擺脫英漢詞典”。英文詞匯量相對于中文詞匯來說多很多旷赖,乃至于一一對應(yīng)根本無法做到顺又,隨著閱讀量的增加,讀者就會漸漸明白英漢詞典的局限性了杠愧。盡早擺脫英漢詞典待榔,有兩個基本的渠道:1) 盡快完整掌握定義詞匯;2) 從一開始就只使用英漢雙解詞典,而不是英漢詞典锐锣。

比較好的英漢雙解詞典有朗文英漢雙解詞典和在國內(nèi)相對更為流行的牛津高級英漢雙解詞典腌闯。金山詞霸里也有美國傳統(tǒng)詞典的英漢雙解版。查閱詞典的時候雕憔,一定要養(yǎng)成閱讀英文釋義的習(xí)慣姿骏,讀不懂的時候?qū)φ找幌轮形尼屃x──不知不覺之間閱讀能力和詞匯量都會有很大的提高。

友情鏈接:https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/wordlist/english/oxford3000/Oxford3000_A-B/

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末斤彼,一起剝皮案震驚了整個濱河市分瘦,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌琉苇,老刑警劉巖嘲玫,帶你破解...
    沈念sama閱讀 216,692評論 6 501
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異并扇,居然都是意外死亡去团,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,482評論 3 392
  • 文/潘曉璐 我一進店門穷蛹,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來土陪,“玉大人,你說我怎么就攤上這事肴熏」砣福” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 162,995評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵蛙吏,是天一觀的道長源哩。 經(jīng)常有香客問我,道長出刷,這世上最難降的妖魔是什么璧疗? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,223評論 1 292
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮馁龟,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘漆魔。我一直安慰自己坷檩,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,245評論 6 388
  • 文/花漫 我一把揭開白布改抡。 她就那樣靜靜地躺著矢炼,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪阿纤。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上句灌,一...
    開封第一講書人閱讀 51,208評論 1 299
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼胰锌。 笑死骗绕,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的资昧。 我是一名探鬼主播酬土,決...
    沈念sama閱讀 40,091評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼格带!你這毒婦竟也來了撤缴?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 38,929評論 0 274
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤叽唱,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎屈呕,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體棺亭,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,346評論 1 311
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡凉袱,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,570評論 2 333
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了侦铜。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片专甩。...
    茶點故事閱讀 39,739評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖钉稍,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出涤躲,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤贡未,帶...
    沈念sama閱讀 35,437評論 5 344
  • 正文 年R本政府宣布波丰,位于F島的核電站,受9級特大地震影響骚烧,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏血筑。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,037評論 3 326
  • 文/蒙蒙 一消恍、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望岂昭。 院中可真熱鬧,春花似錦狠怨、人聲如沸约啊。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,677評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽恰矩。三九已至,卻和暖如春憎蛤,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間外傅,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,833評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留萎胰,地道東北人碾盟。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,760評論 2 369
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像奥洼,于是被迫代替她去往敵國和親巷疼。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,647評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容