每當告訴朋友我學德語似枕,總是會聽到這樣的感嘆:哇盖淡!女孩子學德語啊凿歼?聽說德語很兇的誒褪迟!說話都像在罵人…… 雖說跟所謂世界上最優(yōu)美的語言法語、上帝的語言西語比起來答憔,德語的發(fā)音的確比較重味赃,但是任何一門語言都有自己特別的、不為大眾所知的美虐拓。
所以呢心俗,今天想和大家分享一些我很喜歡的德語歌。德語歌在流行音樂圈算是極小眾的了……甚至德國人自己都很嫌棄而轉投歐美流行音樂蓉驹,更何況外國人城榛。但是我想其中存在很多不了解,望而生畏态兴。我在這里推薦的是一些比較不為人所知但是非常好聽的小眾德語歌狠持。像那些經(jīng)典的、被很多公眾號推送濫了的Deutschland - Die Prinzen, Ich liebe dich immer noch so sehr - Kate & Ben等瞻润,這里就不再贅述啦喘垂。希望能夠帶給你不一樣的溫柔,領略德語之美:)
1. Auf Uns - Andreas Bourani
先放一首非常燃的歌帶動一下氣氛哈绍撞!這首<Auf Uns(為我們歡呼)>前陣子德國世界杯奪冠的時候幾乎大街小巷都在回蕩…甚至我們德語班畢業(yè)的時候還翻拍了這首歌的MV王污!啊~這些都是我逝去的青春吶…(夠了啊喂)不得不說<Auf Uns>的MV拍的非常有水平,充滿愛楚午,活力,熱情尿招,希望矾柜。總之是非常正能量的一首歌就谜!在音悅臺可以找到帶翻譯字幕的高清MV喔~強烈推薦怪蔑!
此外這張專輯每首歌質量都很高。Andreas Bourani丧荐,德袄掳辏混血的一位創(chuàng)作型歌手,作為德國好聲音的人氣評審現(xiàn)在在德國也是炙手可熱虹统。相比起之前偏向Jazz弓坞、藍調的風格隧甚,這張專輯則更接近流行音樂。他的造型也從之前的雞窩爆炸頭變成了干凈利落的平頭渡冻,更添幾分英氣戚扳。但他唱起情歌來也絲毫不減柔情喔,推薦同樣屬于這張專輯的<Delirium(癡狂)> <Auf anderen Wegen(不同的路)>族吻。
2. ?Für Dich - Max Giesinger
唱過<Für dich(為了你)>的人有很多帽借,而我最喜歡這一首。來自一個失落男人深沉的懺悔超歌。世上縱有千言萬語砍艾,也道不完對你的愛與虧欠。你離開我巍举,不需要任何多余的解釋脆荷。我知道,是我傷害了你禀综。對不起简烘,讓你流淚,而我卻再沒有時間好好陪伴與償還定枷。為你寫下的詩行孤澎,你會有機會讀到嗎?
有一陣子聽到這首歌就忍不住淚目欠窒,人總是失去才知道珍惜覆旭。大道理人人都懂,小情緒難以自控岖妄。只是希望能夠不負身邊我愛的人型将,不要給自己留下遺憾吧。
我本人偏愛男歌手荐虐,而Max Giesinger略帶滄桑而溫柔無比的聲線更是深得我心七兜。這位從德國好聲音脫穎而出,為眾人所知的新秀福扬,作品質量非常有保證腕铸。<Unser Sommer(我們的夏天)>里收錄的四首歌都非常的好聽。<50 Jahre(50年)>乍一聽似乎輕快活潑铛碑,實際上卻是終于與前任分手的如釋重負狠裹,能夠把"給我滾遠點別再讓我見到你!"唱的如此優(yōu)美實屬不易…… <Wenn alles verstummt(當一切沉寂)> 則是滿滿的深情汽烦,像是溢出水來涛菠。總之強烈推薦~
3. ?Für immer ab jetzt - Johannes Oerding
這首<Für immer ab jetzt(自此以往)>也是我的摯愛。在你生命中是否有一瞬間是你永生難忘俗冻?仿佛在那一刻世界上最大的幸福降臨在你身上礁叔,恨不能讓時間停止,永遠定格在此刻言疗?沒有計劃也沒有預兆晴圾,一直以來執(zhí)著尋找卻就這樣悄然而至,猝不及防像是電流穿過心臟噪奄,刻骨銘心卻轉瞬即逝死姚。多想緊緊抓住,然而終是徒勞勤篮。知不可乎復得都毒,卻也不必托遺響于悲風。曾經(jīng)擁有銘記碰缔,便是永恒账劲。
聽這首歌的時候我總會平靜下來,就像冬日里暖暖的陽光金抡,時光流逝瀑焦,歲月靜好。Johannes Oerding的聲線非常有特色梗肝,既有大叔的感覺但又有點少女的俏皮…難以形容榛瓮。總之他的歌也非常好聽喲~這張專輯也是我心目中的優(yōu)質專輯巫击!風格比較多樣禀晓,既有偏哀傷柔和的,也有走輕快活潑路線的坝锰。特別推薦<Einfach nur weg(說走就走)>和<Sommer(夏天)>粹懒,聽了心情會變好,而且很適合現(xiàn)在的季節(jié)呢~
4. Wolke 4 - Philipp Dittberner
這是一首神奇的歌…我在SWR3的廣播偶然聽到甚是喜歡顷级,于是用Sound Hound搜了一下找到了它凫乖。歌名直譯的話大概是"第四層云"?想要理解的話必須參考德語里的一個典故弓颈。德語里有"der siebte Himmel(第七層天堂)" 或者 "Wolke 7(第七層云端)"的說法拣凹,意思是處于極樂之地,非常開心恨豁。這里大概是化用了這個說法,從very happy掉到了一般般happy…
該怎么去理解<Wolke 4>呢爬迟?我想大概是一種妥協(xié)吧橘蜜。當我們位于Wolke 7時,反而因為一些小事產(chǎn)生不愉快,并不像想象中那樣美好计福。也許我們并不適合在一起跌捆,但至少,拜托象颖,不要就這樣變成陌生人佩厚。退一步到Wolke 4,我們依舊是很好的朋友说订。我不愿讓你從我的生命里消失抄瓦,請至少讓我留下你的微笑:)
「未完待續(xù)」