宋代:蘇軾
丙辰中秋浪谴,歡飲達(dá)旦开睡,大醉,作此篇苟耻,兼懷子由篇恒。
明月幾時(shí)有?把酒問青天凶杖。不知天上宮闕胁艰,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去智蝠,又恐瓊樓玉宇腾么,高處不勝寒。起舞弄清影寻咒,何似在人間哮翘?(何似 一作:何時(shí);又恐 一作:惟/唯恐)
轉(zhuǎn)朱閣毛秘,低綺戶饭寺,照無眠。不應(yīng)有恨叫挟,何事長向別時(shí)圓艰匙?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺抹恳,此事古難全员凝。但愿人長久,千里共嬋娟奋献。
【譯文】
丙辰年的中秋節(jié)健霹,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉瓶蚂,寫了這首詞糖埋,同時(shí)思念弟弟蘇轍。
明月從什么時(shí)候才開始出現(xiàn)的窃这?我端起酒杯遙問蒼天瞳别。不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風(fēng)回到天上祟敛,又恐怕在美玉砌成的樓宇疤坝,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影馆铁,哪像是在人間跑揉。
月兒轉(zhuǎn)過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上叼架,照著沒有睡意的自己畔裕。明月不該對人們有什么怨恨吧,為什么偏在人們離別時(shí)才圓呢乖订?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換具练,這種事自古來難以周全乍构。只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里扛点,也能共享這美好的月光哥遮。
【注釋】
1丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守陵究。
2達(dá)旦:到天亮眠饮。
3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
4把酒:端起酒杯铜邮。把仪召,執(zhí)、持松蒜。
5天上宮闕(què):指月中宮殿扔茅。闕,古代城墻后的石臺(tái)秸苗。
6歸去:回去召娜,這里指回到月宮里去。
7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇惊楼,指想象中的仙宮玖瘸。
8不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。勝:承擔(dān)檀咙、承受雅倒。
9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩攀芯。
10何似:何如屯断,哪里比得上。
11轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶殖演,照無眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣氧秘,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)趴久。朱閣:朱紅的華麗樓閣丸相。綺戶: 雕飾華麗的門窗。
12不應(yīng)有恨彼棍,何事長(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對人們)有什么怨恨吧灭忠,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么座硕。
13此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”弛作。
14但:只。
15千里共嬋(chán)娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里华匾,也能一起欣賞這美好的月光映琳。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮蜘拉。