杳杳寒山道
寒山〔唐代〕杳杳寒山道督怜,落落冷澗濱。
啾啾常有鳥狠角,寂寂更無人号杠。
淅淅風(fēng)吹面,紛紛雪積身丰歌。
朝朝不見日姨蟋,歲歲不知春。
完善
譯文及注釋
譯文
寒山道上一片寂靜幽暗立帖,冷寂的澗邊一片幽僻寥落眼溶。
這里常常有鳥兒啾啾地啼鳴,卻空虛冷清罕見人煙晓勇。
風(fēng)淅淅瀝瀝刮向我面門堂飞,雪紛紛揚揚灑落在我身上。
我身處其中天天見不到陽光绑咱,年年也不知道有春天绰筛。
注釋
杳杳:幽暗狀。寒山:始豐縣(今浙江天臺縣西)天臺山有寒暗二巖描融,寒山即寒巖铝噩,乃詩人所居。
落落:寂靜冷落的樣子窿克。
淅淅:象聲詞薄榛,形容風(fēng)聲。一作“磧磧”让歼。
創(chuàng)作背景
寒山是貞觀(一說大歷)時代的詩僧敞恋,長期住在天臺山寒巖,詩就寫刻在山石竹木之上谋右,盈六百首硬猫,現(xiàn)存三百余首。此詩為其中一首改执。
有用沒用完善
參考資料:1啸蜜、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:6-7
賞析
此詩載于《全唐詩》卷八〇六辈挂。寒山詩語言明淺如話衬横,有鮮明的樂府民歌風(fēng),內(nèi)容除用形象演說佛理之外终蒂,多描述世態(tài)人情蜂林,山水景物遥诉。詩風(fēng)幽冷,別具境界噪叙。這首“杳杳寒山道”矮锈,很能代表他的風(fēng)格。
詩的內(nèi)容睁蕾,寫寒巖左近高山深壑中的景色苞笨,最后見出心情,通篇浸透了寒意子眶。首聯(lián)寫山水瀑凝。“杳杳”言山路深暗幽遠(yuǎn)臭杰,“落落”言澗邊寂寥冷落粤咪。詩一開始就把讀者帶進(jìn)一個冷森森的境界,頓覺寒氣逼人硅卢。次聯(lián)寫山中幽靜,用輕細(xì)的鳥鳴聲反襯四周的冷寂藏杖。三聯(lián)寫山中氣候将塑,用風(fēng)雪的凜冽寫出環(huán)境的冷峻。尾聯(lián)結(jié)到感受山幽林茂蝌麸,不易見到陽光点寥;心如古井,不關(guān)心春來秋去来吩。前七句渲染環(huán)境的幽冷敢辩,后一句見出詩人超然物外的冷淡心情。
這首詩除了用景物渲染氣氛弟疆、以氣氛烘托心情這種傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法之外戚长,使用疊字是它的特點。通篇句首都用疊字怠苔,是不多見的同廉。顧炎武《日知錄》說“詩用疊字最難「趟荆《國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》連用六迭字迫肖,可謂復(fù)而不厭,賾而不亂矣攒驰◇『”他提出了用疊字的要求復(fù)而不厭,賾而不亂玻粪。要做到這一點隅津,關(guān)鍵在于變化诬垂。“杳杳”具有幽暗的色彩感饥瓷;“落落”具有空曠的空間感剥纷;“啾啾”言有聲;“寂寂”言無聲呢铆;“淅淅”寫風(fēng)的動態(tài)感晦鞋;“紛紛”寫雪的飛舞狀;“朝朝”棺克、“歲歲”雖同指時間悠垛,又有長短的區(qū)別。八組疊字娜谊,各具情狀确买。就詞性看,這些疊字有形容詞纱皆、副詞湾趾、象聲詞、名詞派草,也各不相同搀缠。就描摹對象看,或山或水近迁,或鳥或人艺普,或風(fēng)或雪,或境或情鉴竭,也不一樣歧譬。這樣就顯得變化多姿,字雖重復(fù)而不會使人厭煩搏存,繁賾而井然不亂瑰步。
使用疊字的效果,大抵像使用對偶排比一樣璧眠,能獲得整齊的形式美面氓,增進(jìn)感情的強度‘山這首詩中的疊字,大都帶有一種幽冷寂寥的感情色彩蛆橡,接連使用舌界,使詩籠罩著一層濃烈的氣氛。再如泰演,“朝”呻拌、“歲”,單個的名詞睦焕,本來不帶感情色彩藐握,但一經(jīng)疊用靴拱,出現(xiàn)在上述特定的氣氛中,就顯得時間的無限延長猾普,心情的守一袜炕、執(zhí)著,也就加強了詩意初家,具有感情色彩了偎窘。
這首詩還由于使用疊字,增強了它的音樂美溜在。借助于音節(jié)的復(fù)沓陌知,和諧貫串,一氣盤旋掖肋,并借助于形式上的劃一仆葡,把本來分散的山水、風(fēng)志笼、雪沿盅、境、情纫溃,組織成一個整體腰涧,回環(huán)往復(fù),連綿不斷皇耗。
有用沒用完善
參考資料:1南窗、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社揍很,1983:6-7
寒山
寒山(生卒年不詳)郎楼,字、號均不詳窒悔,唐代長安(今陜西西安)人呜袁。出身于官宦人家,多次投考不第简珠,后出家阶界,三十歲后隱居于浙東天臺山,享年一百多歲聋庵。嚴(yán)振非《寒山子身世考》中更以《北史》膘融、《隋書》等大量史料與寒山詩相印證,指出寒山乃為隋皇室后裔楊瓚之子楊溫祭玉,因遭皇室內(nèi)的妒忌與排擠及佛教思想影響而遁入空門氧映,隱于天臺山寒巖。這位富有神話色彩的唐代詩人脱货,曾經(jīng)一度被世人冷落岛都,然而隨著二十世紀(jì)的到來律姨,其詩卻越來越多地被世人接受并廣泛流傳。正如其詩所寫:“有人笑我詩臼疫,我詩合典雅择份。不煩鄭氏箋,豈用毛公解烫堤。