The Bridges of Madison County
電影廊橋遺夢主要講述了人到中年的攝影師羅伯特和農(nóng)莊婦女弗朗西斯卡一起度過了浪漫而激情的四天,雖然這段不了的情緣因世事的羈絆而分離,但一顆孤寂的靈魂卻找到了永恒的歸宿。
這部電影獲得了一項奧斯卡獎提名(最佳女主角);兩項金球獎提名(最佳電影纺非;最佳女主角)
這是我非常喜歡的一部電影,記得第一次看是在初中,英語老師帶著我們邊看邊講积糯,還教我們抄臺詞。
Robert: They always do. One the law of nature. Most people are afraid of change, but if you look at it like it's something that can always count on, then it can be a comfort.It doesn't have many things that you can count on.
羅伯特:事物總是會變化的谦纱,這是自然法則看成。大多數(shù)人害怕變化,但如果你把它看成是某種你總是可以依賴的東西的話跨嘉,那它就能成為一種安慰川慌。世上你能依賴的東西并不是很多。
Francesca: Oh. I'm supposed to say, It's just fine. It's quiet. The people are really nice, and all that is true, mostly. It's quiet and people are nice. In some ways, you know, we'll help each other out. When someone is sick or hurt, all the neighbors come in. They pick corn, or harvest oats, whatever. When it's been done, you're going to town, you can leave your car unlocked, let the kids run around, don't worry about them. Yea, there are lot of nice things about people here and I respect them for these qualities, but…
弗朗西斯卡:噢,我應(yīng)該說梦重,一切都還好兑燥。這兒很幽靜,人們都非常好琴拧。所有這一切都是真的降瞳。還有,這兒安靜蚓胸、人也好挣饥。你知道,在有些方面是這樣沛膳,我們互相幫助扔枫。當(dāng)有人病了或受傷了,鄰居們都會來看望于置,他們幫忙摘玉米茧吊,或收割麥子,什么都做八毯。忙完了手頭的活搓侄,你去鎮(zhèn)上,你可以不鎖車话速,讓小孩們到處奔跑戲耍而不用替他們操心讶踪。是呵,這里的人們有很多優(yōu)點泊交,因為這些品質(zhì)乳讥,我尊重他們。但是……
Robert: But廓俭?
羅伯特:什么云石?
Francesca: Well,it is not what I dreamed of as a girl.
弗朗西斯卡:咳研乒,我少女時代的夢想并不是這樣的汹忠。
Robert: Yea. I scribbled【潦草地書寫】something down the other day. I often do that when l am on the road. It goes like this,the old dreams or good dreams, they didn't work out, but l had them. I don't know what all that means, just thought it might be used someday. Well, anyway I think I kind of know how you feel.
羅伯特:是啊雹熬,前兩天我記下了一些東西宽菜,我外出上路時有這習(xí)慣。大概內(nèi)容是這樣的:“舊夢與好夢竿报,雖然沒能實現(xiàn),但我曾經(jīng)夢過铅乡。我不完全知道其中意思,只是認為總有一天它也許會有用烈菌。好啦阵幸,總之我想我有點理解你的感受花履。
ROBERT: Francesca, listen to me. You think what's happened to us happens to just anybody? All we feel for each other were hardly to separate people now. Some people search their whole lives for this and never found it-- others don't even think it exists. You are going to tell me that this is the right thing to do, to give it up?
羅伯特:弗朗西斯卡,你以為我們之間已經(jīng)發(fā)生的事會在任何人中間發(fā)生嗎挚赊?我們之間的感情現(xiàn)在已很難讓人分開臭挽。有些人畢其一生尋找這種愛,但永遠也沒找到咬腕,還有些人甚至認為它不存在。你現(xiàn)在想告訴我說選擇放棄是正確的嗎葬荷?
FRANCESCA: We are the choices that we have made, Robert. Please. You don't understand. Don't you see, nobody understands when a woman makes a choice to marry, to have children? In one way her life begins, but in another way it stops. You build a life of details, you just stop and stay steady so that your children can move. And when they leave, they take your life of details with them. And then you're expected move again only you don't remember what moves you, because no one has asked in so long. Not even yourself. You never think that love like this can happen to you.
弗朗西斯卡:我們自己就是我們已經(jīng)作出的選擇涨共,羅伯特,求求你了宠漩。 你不明白举反,你難道不明白,沒有人會理解一個女人決定嫁人和生孩子的意義扒吁?從一方面來說火鼻,她的生活剛開始,而另一方面,她的生活又停止了雕崩。過具體的生活魁索,成為母親,妻子盼铁,你就得停下來粗蔚,過平穩(wěn)的日子,這樣你的孩子們才能長大饶火。當(dāng)他們離開的時候鹏控,他們把你的瑣碎生活也隨之帶走。別人期望你繼續(xù)前進肤寝。只是你不記得你的生活動力是什么当辐,因為很久沒人問你了,包括你自己鲤看。你也沒有想過這樣的愛情會發(fā)生在你的身上缘揪。
ROBERT: But now you have it.
羅伯特:可不管怎樣你現(xiàn)在擁有了它。
FRANCESCA: I want to keep it forever. I want to love you the way I do now the rest of my life. But if we leave we lose it. And I can't make an entire life disappear to start a new one. All I can do is try to hold up so well inside of me. You have to help me.
弗朗西斯卡:是的刨摩。我想永遠保持它寺晌。我希望下半生都象現(xiàn)在這樣愛你≡枭玻可是呻征,如果我們一走了之,我們就會失去它罢浇。我不能使我的全部生活消失而去開始一種新的生活陆赋。我所能做的就是把我們的愛藏在內(nèi)心深處沐祷。你得容許我這樣做。
ROBERT: Who is us? Don't throw us away. Maybe you feel in this way, maybe you don't. Maybe it's because you are in this house. Maybe tomorrow when they come back, you will feel in different way. Don't you think it's possible?
羅伯特:不要離開我攒岛,不要把我們的機會扔掉赖临。也許你有這種感覺,也許你沒有灾锯。也許是因為你在這個屋子里兢榨。也許明天他們回來的時候,你是另一種感受顺饮。你不認為有這種可能嗎吵聪?
FRANCESCA: I don't know.
弗朗西斯卡:我不知道。
ROBERT: Well, look, I'm gonna be here a few more days. We can talk it later. We don't have to decide it right now. Maybe we will see each other and you will change your mind.
羅伯特:聽著兼雄,我在這里還會多呆幾天吟逝,這個問題我們可以再談,我們不必馬上作出決定赦肋】樵埽或許我們可以達成一致,你會改主意的佃乘。
FRANCESCA: Robert. Don't do this.
弗朗西斯卡:羅伯特揽碘,不要留下骂远。
ROBERT: I don't want to say goodbye right now! We have to make that decision. Maybe you'll change your mind.
羅伯特:我不想現(xiàn)在就說再見澎媒,但我們必須作出決定樊诺,也許你會改變主意的。
這么多年過去了鹅巍,雖然臺詞不大記得了千扶,但是對畫面記憶猶新,那時候?qū)∏槭菦]怎么看懂的骆捧,老師說了是講愛情悲劇的澎羞,今天再看才看出了婚外情和中年危機。
雖然Francesca與Robert之間的愛是情愛敛苇、性愛與愛情的和諧統(tǒng)一妆绞,但是想到自己的人生,細思極恐枫攀。