【微公益】【651】【每日經(jīng)典,伴您早起】【20170204孟子125】
【原文】
萬章問曰:“詩云:‘娶妻如之何?必告父母栖榨±バ冢’信斯言也,宜莫如舜婴栽。舜之不告而娶满粗,何也?”
孟子曰:“告則不得娶愚争。男女居室映皆,人之大倫也。如告轰枝,則廢人之大倫捅彻,以懟父母,是以不告也鞍陨〔窖停”
萬章曰:“舜之不告而娶,則吾既得聞命矣诚撵;帝之妻舜而不告缭裆,何也?”
曰:“帝亦知告焉則不得妻也寿烟〕和眨”
萬章曰:“父母使舜完廩,捐階韧衣,瞽瞍焚廩。使浚井购桑,出畅铭,從而揜之。象曰:‘謨蓋都君咸我績勃蜘。牛羊父母硕噩,倉廩父母,干戈朕缭贡,琴朕炉擅,弤朕,二嫂使治朕棲阳惹〉В’象往入舜宮,舜在床琴莹汤。象曰:‘郁陶思君爾快鱼。’忸怩。舜曰:‘惟茲臣庶抹竹,汝其于予治线罕。’不識(shí)舜不知象之將殺己與窃判?”
曰:“奚而不知也钞楼?象憂亦憂,象喜亦喜袄琳⊙”
曰:“然則舜偽喜者與?”
曰:“否跨蟹。昔者有饋生魚于鄭子產(chǎn)雳殊,子產(chǎn)使校人畜之池。校人烹之窗轩,反命曰:‘始舍之圉圉焉夯秃,少則洋洋焉,攸然而逝痢艺〔滞荩’子產(chǎn)曰‘得其所哉!得其所哉堤舒!’校人出色建,曰:‘孰謂子產(chǎn)智?予既烹而食之舌缤,曰:得其所哉箕戳?得其所哉」欤’故君子可欺以其方陵吸,難罔以非其道。彼以愛兄之道來介牙,故誠信而喜之壮虫,奚偽焉?”
【譯文】
萬章問道:“《詩經(jīng)》上說:‘娶妻應(yīng)怎么辦环础?一定要稟告父母囚似。’相信這話的线得,應(yīng)該說沒有像舜一樣的了饶唤。為什么舜不稟告父母就娶妻呢?”
孟子說:“稟告了就不能娶贯钩。男女成親搬素,是人與人之間的重要關(guān)系呵晨。如果稟告了,就會(huì)破壞這種關(guān)系熬尺,他就會(huì)怨恨父母摸屠,所以不稟告了×缓撸”
萬章說:“舜不稟告父母就娶妻的道理季二,我聽了您的教導(dǎo)已經(jīng)明白了;那堯把女兒嫁給舜卻也不告訴舜的父母揭措,這又是為什么呢胯舷?”
孟子說:“堯也知道告訴了他們就不能嫁“砗”
萬章說:“舜的父母叫舜修繕糧倉桑嘶,卻抽去梯子,父親瞽瞍又燒著了倉房躬充。再叫他去淘井逃顶,不知舜已從井里穿洞出去,還用土石來填井充甚。他弟弟象說:‘設(shè)法害死舜都是我的功勞以政。牛羊歸父母,糧倉歸父母伴找,兵器歸我盈蛮,琴歸我,紅漆雕弓歸我技矮,兩個(gè)嫂子讓她們收拾我的床抖誉。’象就到舜的房間里去衰倦,不料舜卻坐在床上彈琴袒炉。象說:‘我心里郁悶,就因?yàn)橄嘈拍墓⒈摇梳杏!@出一副羞愧的樣子韧拒。舜說:’這臣子百姓淹接,你協(xié)助我來管理吧∨岩纾‘不知舜是否清楚象想要?dú)⒆约耗厮艿浚俊?/p>
孟子說:"怎么會(huì)不清楚?不過象憂愁他也憂愁楷掉,象高興他也高興厢蒜。"
萬章說:“這么說,舜是假高興了?”
孟子說:“不是斑鸦。從前有人送了一條活魚給鄭國的子產(chǎn)愕贡,子產(chǎn)讓管池塘的人養(yǎng)到池塘里去。管池塘的把這條魚烤熟吃了巷屿,回來報(bào)告子產(chǎn)說:‘剛放下去時(shí)它還蜷縮著固以,稍過了一會(huì)兒舒展活潑了,后來它就自由自在地游走了嘱巾『┝眨’子產(chǎn)說:‘它得到了它該去的地方!它得到了它該去的地方旬昭!’管池塘的出來后篙螟,說:‘誰說子產(chǎn)聰明?我已經(jīng)把魚烤熟吃了问拘,他還說得到了它該去的地方遍略,得到了它該去的地方〕“穑’所以對君子可以利用符合其意圖的方法去欺騙他墅冷,卻難以用違背其宗旨的詭計(jì)去迷惑他。象表面上是根據(jù)敬愛兄長的道理而來的或油,所以舜也就真誠地相信他而感到高興寞忿,怎么是假高興呢?”