—— 作者 但斌
不為養(yǎng)育你沃土的高貴? 我愛(ài)你? 只為愛(ài)你
如今? 隔著冬天? 我在諦聽(tīng)
深藍(lán)色的火焰南來(lái)北去? 你的禮品
像星星閃耀在我倆頭頂
你曾聽(tīng)說(shuō)? 我的青春一貧如洗
在這光榮而勤勞的土地上? 生命只是苦難的延續(xù)
我可不敢指望一點(diǎn)啊? 憑這給你帶來(lái)幸福
無(wú)際的風(fēng)? 滋養(yǎng)著心靈廣闊的荒野
我是多么欣慰? 只因心里充滿著愛(ài)情
寂靜的夜里? 當(dāng)我馳念你? 我多想為你而歌唱
將憂傷的心放逐在月神的樹(shù)下徜徉
可是啊? 我怎能忘記? 明朗的日子正在飛逝
我的往昔? 覆蓋著秋天的殘酷和艱難
我一生中的一個(gè)時(shí)代已經(jīng)結(jié)束
我將默默無(wú)語(yǔ)? 在浩渺廣大的宇宙深處
可是我知道:
我的祖國(guó)? 命運(yùn)多舛的祖國(guó)
依然擁抱著一個(gè)夢(mèng)想的民族? 在尋找出路
這片自古繁忙的土地? 還有多少詩(shī)章
和夢(mèng)中的希冀
我的夜鶯? 春天的忠貞是我唯一的信仰
你肯和我同往事甜?
站在東方地平線的枝頭? 為新生的希望和我們的光輝歡唱
(偶然翻到青年時(shí)代寫(xiě)的一首詩(shī)造虏,歲月無(wú)情在流逝)