閑日無聊然走,加之“吾知”多次受到某人嫌棄援制,于是乎,開始琢磨換個(gè)好聽的微信名芍瑞。一日混沌晨仑,“緣木可求”四個(gè)字突然閃現(xiàn),漸漸變得清晰拆檬。就是它了洪己,“緣木可求”。修改資料后竟贯,又覺有不妥——定是有個(gè)成語從中作祟答捕。查閱資料,果真如此屑那。腦補(bǔ)成語“緣木求魚”(指人爬到樹上去抓魚拱镐,結(jié)果是白費(fèi)力氣,用以嘲笑那些做事不得要領(lǐng)的人)的過程中持际,發(fā)現(xiàn)度娘還對“緣木可求”娓娓道來沃琅。
原來,“緣木可求”是一種生活在我國南部海岸的魚蜘欲,是水陸兩棲的會爬樹的彈涂魚益眉,又稱“跳跳魚”或“泥猴”。這下子芒填,誤用成語的罪惡感才得以放下呜叫。
今無聊至極,對此作文殿衰。要是將“緣木可求”置于網(wǎng)絡(luò)語的語境中朱庆,可能不少人的第一反應(yīng)會傾向于“緣份不可以追求”這種理解吧。要是從姓氏“柯”字入手闷祥,咬文嚼字的人也得理娱颊。再者,莎士比亞說過魚的記憶只有七秒凯砍,相信認(rèn)識我的朋友們會更加認(rèn)可我就是“緣木可求”了箱硕。
記住了嗎?我是“緣木可求”悟衩。