《兔子,跑吧》(Rabbit,Run)約翰?厄普代克(John Updike)
每當想打退堂鼓——無論是對感情枷餐、工作還是生活注盈,我們都懇求你先讀完這本《兔子,跑吧》斋否。我們會產(chǎn)生跳船的衝動梨水,通常是因為船似乎快沉了,特別是當這艘船原本開得好好的茵臭。這就是“兔子”哈利?安斯特朗的狀況(他因為經(jīng)常緊張抽動“短鼻梁”下的人中而得此綽號)疫诽。兔子十幾歲時是籃球明星選手,即使稱不上舉國聞名笼恰,在地方上也算個風雲(yún)人物踊沸。如今他二十七歲,日復一日推銷著一套“神奇廚房削皮器”社证,他已婚逼龟,有一個兒子另外還有一個孩子即將出生。他最輝煌的歲月已經(jīng)過去追葡,至少他自己這麼認為腺律。一天下班回家途中,他加入一群在空地投籃的孩子宜肉,發(fā)現(xiàn)自己的“手感”還在匀钧,心情大為振奮,並在一時的正面情緒影響下把菸扔了谬返,決心戒菸之斯。回家後遣铝,他看見懷孕的妻子詹妮絲腦袋空空癱在電視前佑刷,還喝著酒,頓時怒火中燒酿炸。他向地方上的牧師傑克?埃里克斯吐露心聲瘫絮,說他無法接受自己曾是一流人物,如今卻——“老天填硕,我和詹妮絲現(xiàn)在真是過著三流的生活麦萤。”兔子於是對自己的生活打退堂鼓,或者依厄普代克的說法壮莹,兔子就跑了翅帜。
兔子馬上遇到一個人告訴他逃跑不一定能解決問題——至少在缺乏明確計劃的情況下。兔子向一位加油站員工坦言自己不知道要去哪兒垛孔,加油工迴應道:“如果不想漫無目的藕甩,你得在出發(fā)前先決定目的地啊,老兄周荐。”後來——太後來了僵娃,因為這時悲劇已經(jīng)發(fā)生概作,總之從前的籃球教練托瑟羅給兔子上了最後一堂課(他在中風後掙扎著說出這些話):“對與錯不是從天上掉下來的,是我們選擇的默怨。這是永遠不變的道理:不幸是因為罔顧是非對錯讯榕,不是上天給我們的〕锥茫”兔子幾乎從未停下腳步愚屁,思攷自己打退堂鼓對他人造成的後果。
他始終還是沒學乖痕檬。托瑟羅的智慧箴言我們聽了霎槐,兔子卻左耳進,右耳出梦谜,他繼續(xù)憎恨詹妮絲丘跌,繼續(xù)逃跑。當然唁桩,我們同情兔子闭树,但我們也很快發(fā)現(xiàn),與其說他的問題是被詹妮絲困住荒澡,不如說是他不懂得拉詹妮絲一把——也拉自己一把报辱。請加入教練的行列,勸兔子也勸你自己:比起跳船单山,你不妨待在船上碍现,盡全力修補破洞,然後調(diào)整航線饥侵,因為棄船代表得跳進海裏鸵赫。如果你是掌舵的,別忘了還得對全船的人負責躏升。
也可參見 害怕投入辩棒、(腳癢)總想出門、旅行上癮