詩經(jīng)·唐風(fēng)·無衣

無衣

先秦:佚名

豈曰無衣?七兮迎卤。不如子之衣拴鸵,安且吉兮。

豈曰無衣止吐?六兮宝踪。不如子之衣侨糟,安且燠兮碍扔。


譯文及注釋

譯文

難道說我沒衣服穿?我的衣服有七件秕重。但都不如你親手做的不同,既舒適又美觀。

難道說我沒衣服穿溶耘?我的衣服有六件二拐。但都不如你親手做的,既舒適又溫暖凳兵。

注釋

①七:虛數(shù)百新,言衣之多;一說七章之衣庐扫,諸侯的服飾饭望。

②子:第二人稱的尊稱、敬稱形庭,此指制衣的人铅辞。

③安:舒適。吉:美萨醒,善斟珊。

④六:一說音路,六節(jié)衣富纸。

⑤燠(yù 玉):暖熱囤踩。


鑒賞

  此詩與《秦風(fēng)·無衣》題目及首句皆相同,然思想內(nèi)容與藝術(shù)風(fēng)格卻完全兩樣晓褪。從字面上看堵漱,似覺并無深意,但前人往往曲為之說辞州,《毛詩序》云:“《無衣》怔锌,美晉武公也。武公始并晉國,其大夫為之請命乎天子之使埃元,而作是詩也涝涤。”朱熹《詩集傳》云:“曲沃桓叔之孫武公伐晉岛杀,滅之阔拳,盡以其寶器賂周釐王。王以武公為晉君类嗤,列于諸侯糊肠。此詩蓋述其請命之意”,“釐王果貪其寶玩遗锣,而不思天理民彝之不可廢货裹,是以誅討不加,而爵命行焉精偿』≡玻”(同上)這一說法今人多表示懷疑,如程俊英《詩經(jīng)譯注》就認為“恐皆附會”笔咽。

  從詩意來看搔预,此篇似為覽衣感舊或傷逝之作。詩人可能是一個民間歌手叶组,他本來有一位心靈手巧的妻子拯田,家庭生活十分美滿溫馨。不幸妻子早亡甩十,一日他拿起衣裳欲穿船庇,不禁睹物思人,悲從中來枣氧。詩句樸實無華溢十,皆從肺腑中流出:“難道說我沒有衣裳穿?我的衣裳有七件达吞,可是揀了一件又一件张弛,沒有一件抵得上你親手縫制的衣裳,那樣舒坦酪劫,那樣美觀吞鸭。”“難道說我沒有衣裳穿覆糟?我的衣裳有六件刻剥。可是挑了一件又一件滩字,沒有一件抵得上你親手縫制的衣裳造虏,那樣合身御吞,那樣溫暖±炫海”語言自然流暢陶珠,酷肖人物聲口。感情真摯享钞,讀之令人凄然傷懷揍诽。

  對于詩中的句讀,舊說兩段的起句都作六字句栗竖,然今人徐培均認為應(yīng)標點為:“豈曰無衣暑脆?七兮『”前四字為一句添吗,用以自問,后二字為一句处坪,用以自答根资,詩人正是在這種自問自答中,抒寫了一腔哀思同窘。另外在一些字、詞的解釋上也頗多歧見部脚。如“七”字想邦、“子”字、“六”字委刘,朱熹《詩集傳》以為“侯伯七命丧没,其車旗衣服,皆以七為節(jié)锡移。子呕童,天子也”。又云:“天子之卿六命淆珊,變‘七’言‘六’者夺饲,謙也,不敢以當侯伯之命施符,得受六命之服往声,比于天子之卿亦幸矣〈亮撸”朱熹的解釋浩销,完全服從于他對于這首詩主題的理解。這首詩既然是述晉武公向周釐王請求封爵之意听哭,那末他就必然把“七”解釋為“諸侯七命”慢洋,把“六”解釋為“天子之卿六命”塘雳,而把“子”解釋為“天子”。前二者與晉武公的諸侯身份相當普筹,后者則與周釐王的天子地位相稱粉捻。其說固然言之成理,不失為一家之見斑芜,然與詩的本意可能相去甚遠肩刃。

  從對此詩主題的理解出發(fā),“七”和“六”俱為數(shù)詞杏头,也可以看作虛數(shù)盈包,極言衣裳之多。而“子”則為第二人稱的“你”醇王,也即縫制衣裳的妻子呢燥。這樣的理解,應(yīng)該是符合詩的本意的寓娩。

  全詩分為兩章叛氨,字句大體相同,唯兩起變動一個字:“七”易為“六”棘伴;兩結(jié)也變動一字:“吉”易為“燠”寞埠。這主要為的是適應(yīng)押韻的需要。從全篇來說焊夸,相同的句式重復(fù)一遍仁连,有回環(huán)往復(fù)、一唱三嘆阱穗、回腸蕩氣之妙饭冬,讀者在吟誦中自然能體會其中的情韻。


創(chuàng)作背景

  關(guān)于此詩背景揪阶,《毛詩序》云:“《無衣》昌抠,美晉武公也。武公始并晉國鲁僚,其大夫為之請命乎天子之使炊苫,而作是詩也≡誊睿”朱熹《詩集傳》云:“《史記》:曲沃劝评,桓叔之孫武公,伐晉滅之倦淀,盡以其寶器賂周嫠王蒋畜。王以武公為晉君。列于諸侯撞叽。此詩蓋述其請命之意姻成〔辶洌”“釐王果貪其寶玩,而不思天理民彝之不可廢科展,是以誅討不加均牢,而爵命行焉〔哦茫”這一說法今人多表示懷疑徘跪,如程俊英《詩經(jīng)譯注》就認為“恐皆附會”。高亨《詩經(jīng)今注》認為“有人賞賜或贈送作者一件衣服琅攘,作者作這首詩表示感謝”垮庐。有人根據(jù)詩意猜測,詩人可能是一個民間歌手坞琴,他本來有一位心靈手巧的妻子哨查,家庭生活十分美滿溫馨,不幸妻子早亡剧辐,一日他拿起衣裳欲穿寒亥,不禁睹物思人,悲從中來荧关,因作此詩溉奕。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市羞酗,隨后出現(xiàn)的幾起案子腐宋,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖檀轨,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,104評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異欺嗤,居然都是意外死亡参萄,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,816評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門煎饼,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來讹挎,“玉大人,你說我怎么就攤上這事吆玖⊥怖#” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,697評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵沾乘,是天一觀的道長怜奖。 經(jīng)常有香客問我,道長翅阵,這世上最難降的妖魔是什么歪玲? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,836評論 1 298
  • 正文 為了忘掉前任迁央,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上滥崩,老公的妹妹穿的比我還像新娘岖圈。我一直安慰自己,他們只是感情好钙皮,可當我...
    茶點故事閱讀 68,851評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布蜂科。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般短条。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪导匣。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,441評論 1 310
  • 那天慌烧,我揣著相機與錄音逐抑,去河邊找鬼。 笑死屹蚊,一個胖子當著我的面吹牛厕氨,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播汹粤,決...
    沈念sama閱讀 40,992評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼命斧,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了嘱兼?” 一聲冷哼從身側(cè)響起国葬,我...
    開封第一講書人閱讀 39,899評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎芹壕,沒想到半個月后汇四,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,457評論 1 318
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡踢涌,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,529評論 3 341
  • 正文 我和宋清朗相戀三年通孽,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片睁壁。...
    茶點故事閱讀 40,664評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡背苦,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出潘明,到底是詐尸還是另有隱情行剂,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,346評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布钳降,位于F島的核電站厚宰,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏牲阁。R本人自食惡果不足惜固阁,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,025評論 3 334
  • 文/蒙蒙 一壤躲、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧备燃,春花似錦碉克、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,511評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至况褪,卻和暖如春撕贞,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背测垛。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,611評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工捏膨, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人食侮。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,081評論 3 377
  • 正文 我出身青樓号涯,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親锯七。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子链快,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,675評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容