裴迪《送崔九》原詩(shī)席赂、注釋吮铭、翻譯、賞析
【原文】:
送崔九
裴迪
歸山深淺去颅停,須盡丘壑美谓晌。
莫學(xué)武陵人,暫游桃源里癞揉。
【注釋】
⑴崔九:即崔興宗纸肉,嘗與王維、裴迪同居輞川喊熟。南山:即輞川南邊的終南山柏肪,故詩(shī)中說(shuō)他“歸山”。馬上口號(hào):在馬背上順口吟成詩(shī)句芥牌≡み海《全唐詩(shī)》此詩(shī)題下注:一作“留別王維”。
⑵丘壑:既指丘陵川壑胳泉,也是暗用典故,含勸友人隱逸山林岩遗,莫改初衷之意扇商。《世說(shuō)新語(yǔ)·品藻》載:“明帝問(wèn)謝鯤:‘君自謂何如庾亮宿礁?’答曰:‘端委廟堂案铺,使百僚準(zhǔn)則,臣不如亮梆靖;一丘一壑控汉,自謂過(guò)之》滴牵’”
⑶武陵人:指陶潛《桃花源記》中的武陵漁人姑子。
【翻譯】
你若要?dú)w山無(wú)論深處淺處都要去看看;要盡情地賞玩山巒溝壑的清凈秀美测僵。千萬(wàn)別學(xué)陶淵明筆下那個(gè)武陵人街佑,只在桃花源暫時(shí)游了游就匆匆出山。
【賞析】
《崔九欲往南山馬上口號(hào)與別》是唐代詩(shī)人裴迪的作品捍靠。這是一首勸勉詩(shī)沐旨,勸勉崔九既要隱居,就必須堅(jiān)定不移榨婆,不要三心兩意磁携,入山復(fù)出,不甘久隱良风。全詩(shī)用語(yǔ)淺淡谊迄,近乎口語(yǔ)闷供,或暗用典,或明用典鳞上,或正勸这吻,或反諷,喻之以理篙议,曉之以情唾糯,在看似平淡的外表下蘊(yùn)涵著濃郁的朋友情誼,含意頗為深遠(yuǎn)鬼贱。
詩(shī)人送友人歸隱山林移怯,勸慰友人安于隱居,不要暫時(shí)停留这难,也抒發(fā)出自己厭惡塵世的心情舟误。這首詩(shī)形象生動(dòng),含蓄深沉姻乓。