(注:我只是一名記者荷科,這篇文章是我在對(duì)一位孤兒院的孩子做采訪時(shí),將她的原話記述了段只,投稿于《紐約時(shí)報(bào)》的采訪專欄。)
我是薩拉?諾特鉴扫。
所有人都叫我“佛斯卡”赞枕,可是在我的印象里我明明就叫做薩拉。
今天又是很開心的一天坪创。
布德魯帶我們?nèi)チ斯珗@玩炕婶,有一個(gè)小池塘,池塘里有很多的蝸牛莱预。它們艱苦的爬著柠掂,似乎拼盡了所有力氣。
我跟在了隊(duì)伍最后面依沮,趁著大家不注意陪踩,我搬起一塊很大的石頭,狠狠地往水里面砸了進(jìn)去悉抵。
有些蝸牛的殼碎掉了肩狂,那樣子可真惡心,于是我把它們撈出來踩死了姥饰。
水面有漣漪傻谁,一圈一圈的,漣漪很快也死掉了列粪。
這不過是一個(gè)意外审磁。
我們一起開心地跑啊跑,到了大山里面岂座,那有一只大貓态蒂,很大很大的條紋相間的大貓。
然后我眨了眨眼费什,它死掉了钾恢。
護(hù)林員住的地方很快就有了動(dòng)靜,動(dòng)靜很快就死掉了鸳址。
這不過是一個(gè)意外瘩蚪。
后來美好的一天結(jié)束了,我們要回家了稿黍。
路過的一棟樓疹瘦,閣樓上住了一個(gè)孕婦,她說我跑步的聲音太吵巡球,從七層窗戶里扔了一個(gè)花瓶出來言沐。
我很靈巧的躲過了邓嘹。
她不停的咒罵著,咒罵聲很快就死掉了险胰。
于是很多人圍到了樓下吴超,看到地上有一攤狗肉。
大家都尖叫著跑開了鸯乃。
這不過是一個(gè)意外鲸阻。
我們匆匆趕回去了,布德魯找了我談話缨睡。
我不高興了鸟悴。
……(沉默)
這是一個(gè)意外。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 記者:安妮?伊莉莎
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 16.6.1937