Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.
Build me a son whose wishes will not take the place of deeds; a son who will know Thee... and that to know himself is the foundation stone of knowledge.
Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here, let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those that fail.
Build me a son, whose heart will be clear, whose goal will be high, a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will reach into the future, yet never forget the past.
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility. so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom and the meekness of true strength. Then, I, his father, will dare to whisper have not lived in vain."
主啊!求你塑造我的兒子撑蚌,使他在軟弱時(shí)巍虫,能夠堅(jiān)強(qiáng)不屈;在懼怕時(shí)能夠勇敢自持像啼,在正常的失敗中玻粪,毫不氣餒;在光明的勝利中陵珍,仍能保持謙遜溫和。
懇求你塑造我的兒子旷档,不至空有幻想而缺乏行動(dòng);引領(lǐng)他認(rèn)識(shí)你襟交,同時(shí)讓他知道,認(rèn)識(shí)自己择浊,才是一切知識(shí)的基石戴卜。
我祈求你,不要使他走上安逸近她、舒適之途叉瘩,求你將他置于困難和挑戰(zhàn)的磨練和激勵(lì)中膳帕,求你引領(lǐng)他粘捎,使他學(xué)習(xí)在風(fēng)暴中挺身站立,并學(xué)會(huì)憐憫那些在重壓之下失敗跌倒的人危彩。
求你塑造我的兒子攒磨,求你讓他有一顆純潔的心,并有遠(yuǎn)大的目標(biāo);使他在能指揮別人之前汤徽,先懂得駕馭自己;當(dāng)邁入未來(lái)之際娩缰,永不忘記過(guò)去的教訓(xùn)。
在他谒府,有了這些美德之后拼坎,我還要祈求你賜給他足夠的幽默感,以免他過(guò)于嚴(yán)肅完疫,還苛求自己泰鸡。懇求你賜給他謙卑的心,使他永遠(yuǎn)記得壳鹤,真正的偉大是單純盛龄,真正的智慧是坦率,真正的力量是溫和。如此余舶,我這作父親的啊鸭,才敢低聲說(shuō):"我沒(méi)有虛度此生。 "