【作者】Eileen Caddy
【翻譯】熊倩涵
【編輯】顏士寶
START the day aright in oneness with Me. Then nothing that happens to you during the day can throw you off balance. When you first begin to live this spiritual life, you have to make a conscious effort to get into tune, but as you live it more and more and it becomes a part of you, it is no longer an effort, and you live in such a way that it is you. You find great joy and freedom. You do not have to spend half your time in prayer seeking forgiveness, afraid of doing the wrong thing or worried in case you are off beam and are going against the stream When you make mistakes, you accept forgiveness straight away and are determined not to make the same mistakes again. You move on, until living in this way ceases to be an effort and becomes a real joy, and you know what it is to be at one with Me and to be at perfect peace.
在與上天的合一中開始這一天边篮。然后沒有任何發(fā)生在我身上的事情灌曙,能夠讓我失去平衡。當(dāng)我剛開始活出這靈性生活時励饵,我需要有意識地去努力進(jìn)入狀態(tài),但隨著我生活得越來越久恐锦,它就會成為我的一部分往果,它不再需要用力,而我則以我獨有的方式活出它一铅。我會感到巨大的喜悅與自由陕贮。
我不需要花大半的時間在禱告上去尋求原諒,害怕做錯事情潘飘,或擔(dān)心自己會不合拍肮之、逆流而行。當(dāng)我犯錯誤時卜录,我立即便接受了寬恕戈擒,并下定決心不再犯相同的錯誤。我繼續(xù)前行艰毒,直到以這種方式活著不需再用力筐高,而是變成真正的愉悅,而且我知道與上天合一丑瞧,和處于完美的平靜柑土,是怎樣的狀態(tài)。