——卓夫文暄
冬景蕭瑟,山谷落光葉子的樹木枝椏鉛灰似鐵
透明的冰霜花兀自凝結(jié)兀自消融
猶似人間的苦難判呕,各自承受獨(dú)自化解
不知名的耐寒野花和山茶花有足夠強(qiáng)勁的生命力
頓挫和點醒被冬天封印的花事
古樟樹樹冠的鳥巢送滞,多像束之高閣的空酒杯
繁華遠(yuǎn)逝,消瘦的春華秋實边涕,都付笑談中
留得青山在褂微,不怕沒柴燒,錯過的人生節(jié)令
悔恨和臥薪嘗膽或者英雄遲暮
預(yù)期登頂宠蚂,準(zhǔn)點高歌
世如焚爐,人似柴薪
有多少人又會迎來下一個春天的盛況與豪邁