《領(lǐng)導(dǎo)梯隊》
This is a sophisticated business skill that involves learning to ask the right questions,analyze the right data,and apply the right corporate perspective to understand which strategy has the greatest proability of success and therefore should be funded.
翻譯:團(tuán)隊業(yè)務(wù)管理者是一個包含學(xué)習(xí)正確提問問題,正確分析數(shù)據(jù),并運用正確法人觀念去理解哪個政策更有成功可能性,應(yīng)予以投資的職能。
筆記:到這個階段毕匀,其實考驗的是領(lǐng)導(dǎo)者的決策的綜合性能力,要求不低。
《演講的力量》
The intense appeal of the standing ovation can lead aspiring speakers to do bad things.
翻譯:演講者若是過度關(guān)注起身歡迎本身蛹疯,演講者的行為可能會出現(xiàn)偏頗。
筆記:演講關(guān)注內(nèi)容热监,寫作關(guān)注內(nèi)容苍苞,做人本質(zhì)其實也是內(nèi)在。但成長的道路需要與自己太多本能對抗狼纬,本能會被許多外界誘惑所左右羹呵。所以,人需要理性疗琉。
《原則》
I believe that what is bad and most punished are those things that don't work because they are at odds with the laws of the universe and they impede evolution.
翻譯:沒辦法運行下去的事物冈欢,不僅糟糕,而且會招致懲罰盈简。因為它們與宇宙運行規(guī)律相悖凑耻,因為它們阻止進(jìn)一步發(fā)展進(jìn)化。
筆記:所以柠贤,一個個體要成為終生主動的學(xué)習(xí)者香浩。慚愧。若是一個集體是靜止的臼勉,人們的眼光視野會集中在人情瑣事邻吭。若是,一個集體是不斷驅(qū)動宴霸,提升的囱晴,即使大家關(guān)系感情一般膏蚓,這個集體也可以交上滿意的結(jié)果。