冒險(xiǎn)

Chapter 2 Risky Business

與18世紀(jì)的法國(guó)不同市栗,英國(guó)通過財(cái)政制度改革發(fā)展出了更可靠與可持續(xù)的融資機(jī)制足画,當(dāng)時(shí)英國(guó)發(fā)行一種永續(xù)債(perpetual bond),利率大概在3%至5%黎泣,稱為consols淑蔚,跟年金(annuity)有點(diǎn)像峻凫,但永不中斷,即使人死了也可以延續(xù)給后代,這不僅為很多代的英國(guó)家庭提供了穩(wěn)定的收入來源所灸,也為很多當(dāng)時(shí)的文學(xué)作品提供了寫作素材丽惶,在英國(guó)19世紀(jì)的很多文學(xué)作品中都有涉及。在簡(jiǎn)·奧斯汀(Jane Austen)的《傲慢與偏見》Pride and Prejudice )開篇的第一行“It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.”就能窺見端倪庆寺,當(dāng)時(shí)衡量男人可靠性的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)就在于有多少這種累積的國(guó)債收入蚊夫。在這些文學(xué)作品中,同樣經(jīng)常描述另一個(gè)更重要的問題懦尝,那就是年青女性在面對(duì)多個(gè)不同追求者時(shí)的各種風(fēng)險(xiǎn)管理問題知纷,這也是各位女主角與她們的家長(zhǎng)最關(guān)心的問題。

《傲慢與偏見》中出現(xiàn)了這樣一個(gè)尷尬的場(chǎng)景陵霉,Mr. Collins向女主Lizzy Bennet求婚時(shí)的傲慢表現(xiàn)琅轧,Mr. Collins自我感覺良好,認(rèn)為L(zhǎng)izzy一定會(huì)接受他踊挠,并覺得如果她錯(cuò)過了自己就很難再找到一個(gè)有這種條件的男人了乍桂,因此這種風(fēng)險(xiǎn)是Lizzy難以承受的。但是Lizzy還是果斷的拒絕了他效床,決定繼續(xù)冒險(xiǎn)睹酌。Mr. Collins最后倒是牽手了Lizzy最好的閨蜜Charlotte Lucas,相比起Lizzy剩檀,Charlotte顯得就沒那么有冒險(xiǎn)精神了憋沿,或者說她是一位典型的風(fēng)險(xiǎn)厭惡者(risk averter)。Charlotte 覺得自己是個(gè)務(wù)實(shí)的人沪猴,要的只是一個(gè)溫馨的家辐啄,以Mr. Collins的條件,完全可以給她一個(gè)還算不錯(cuò)的婚姻运嗜,至少相比起其它姐妹來說不算差的婚姻壶辜。

原文:

In short, settle for me or realize that you might end up with nothing—particularly given your modest means. And surely, Lizzy, you wouldn’t be that silly? Lizzy’s mother warns her, “If you take it into your head to go on refusing every offer of marriage in this way, you will never get a husband at all—and I am sure I do not know who is to maintain you when your father is dead.—I shall not be able to keep you—and so I warn you.” As Lizzy’s sister Mary warns her, the risks to a woman in the marriage market were huge, as “one false step involves her in endless ruin.” Lizzy rejects Mr. Collins handily after gaining her father’s permission. She wants to keep rolling the dice.

Mr. Collins ends up winning over Lizzy’s best friend, the more risk-averse Charlotte Lucas, with a similar logic just the next day. Charlotte seems well attuned to the pragmatism of Collins. She has already concluded that “happiness in marriage is entirely a matter of chance,” so courtship or chemistry is of little use in finding the right mate. And after all, Charlotte concludes, “I am not romantic, you know; I never was. I ask only a comfortable home; and considering Mr. Collins’s character, connection, and situation in life, I am convinced that my chance of happiness with him is as fair as most people can boast on entering the marriage state.” In short, from her perspective, this is a good trade given her appetite for financial risk and her expected risks and returns of a marital bond. Faced with the risks of the marriage market, Charlotte chooses comfort over further risk exposure, while Lizzy chooses continued exposure in hopes of a romantic outcome.

Lizzy和她的閨蜜Charlotte在面對(duì)婚姻市場(chǎng)上這種風(fēng)險(xiǎn)時(shí)的決策,與我們面對(duì)的各種其它問題担租,都有相通的地方砸民。比如繼續(xù)學(xué)歷深造是不是值得?教育所帶來的回報(bào)是否足夠覆蓋之前錯(cuò)過的機(jī)會(huì)與時(shí)間付出翩活?一個(gè)初創(chuàng)企業(yè)花很多資源在新人培訓(xùn)上是否值得阱洪?找工作時(shí)你是要繼續(xù)等待滿意的工作還是接受一個(gè)目前手頭上的offer?這背后都涉及對(duì)風(fēng)險(xiǎn)與回報(bào)的權(quán)衡菠镇,與如何合理的分配自己的時(shí)間冗荸,精力,這種資源分配問題也正是金融所研究的中心問題利耍。

保險(xiǎn)雖然在管理養(yǎng)老蚌本、各種意外和自然災(zāi)害等風(fēng)險(xiǎn)時(shí)是非常好的工具盔粹,然而在面對(duì)擇業(yè)與擇偶風(fēng)險(xiǎn)時(shí),并沒有人能為這類風(fēng)險(xiǎn)提供任何保險(xiǎn)程癌。但幸運(yùn)的是金融在保險(xiǎn)的基礎(chǔ)之上又演化出了兩種金融工具——期權(quán)(option)多樣性(diversification)舷嗡。這兩個(gè)工具看著非常的專業(yè)化,但其實(shí)早在這兩個(gè)概念還沒有正式形成之前嵌莉,在歷史上进萄,或小說等文學(xué)素材中早就為我們很好地演繹了這兩個(gè)概念。

期權(quán)(option)

維多利亞時(shí)代小說作家安東尼·特羅洛普(Anthony Trollope)的《菲尼亞斯·芬: 愛爾蘭成員》(《Phineas Finn》)中锐峭,就有一位女性角色Violet Effingham中鼠,為我們理解這兩個(gè)工具提供了很好的故事素材,Violet在面對(duì)與Lizzy一樣的擇偶問題時(shí)沿癞,她總結(jié)道:“男人和小孩一樣援雇,他們不需要考慮太多,就讓他們像無頭蒼蠅那樣到處亂撞去做各種嘗試吧椎扬,他們會(huì)找到正確的路的惫搏;他們必然會(huì)經(jīng)歷各種挫折失敗,也因你他們才會(huì)變得更自立蚕涤;但女人則必須慎重地考慮”筐赔。Violet強(qiáng)調(diào)女人在面對(duì)這類風(fēng)險(xiǎn)時(shí)必須特別小心謹(jǐn)慎,因?yàn)榉稿e(cuò)的成本會(huì)非常高揖铜。

Violet摒棄簡(jiǎn)單的坐等“真命天子”的降臨川陆,“我不會(huì)像其他女孩說的那樣墮入愛河,我可以喜歡一個(gè)男人蛮位,也許,不止一個(gè)男人鳞绕,可以是好多個(gè)男人失仁;但至于對(duì)其中一個(gè)男人全心全意的愛,愛到一心只想嫁給他的程度们何?我并不能理解這種狀態(tài)萄焦。”那么像Violet這樣的人冤竹,在什么情況下她才會(huì)決定選擇結(jié)婚呢拂封?對(duì)Violet來說,事情并沒那么復(fù)雜鹦蠕;那就是在對(duì)的時(shí)間冒签,她會(huì)從多個(gè)合格的競(jìng)爭(zhēng)者中作出選擇≈硬。“當(dāng)我決定想要結(jié)婚了之后萧恕,誰第一個(gè)出現(xiàn)刚梭,那就是他了;畢竟票唆,挑丈夫就如同挑房子或挑一匹馬一樣朴读,你選一個(gè)房子并不是因?yàn)樗鞘澜缟献詈玫姆孔樱且驗(yàn)槟阏孟胍粋€(gè)房子走趋,然后你就開始去挑衅金,如果這個(gè)房子臟亂差,你不會(huì)選它簿煌。但如果你覺得這房子還挺適合氮唯,并且你也正好挑累了,那就是它了啦吧。這就是人們選房子的方法——選丈夫也一樣”您觉。

把婚姻當(dāng)作尋找那個(gè)心中認(rèn)為“對(duì)”的人,對(duì)Violet來說風(fēng)險(xiǎn)太高了授滓,對(duì)她來說更好的策略是保持一定數(shù)量的option(期權(quán))琳水,這樣當(dāng)她想作出選擇時(shí)她隨時(shí)有得選。這也是她一直以來所信奉的般堆,同時(shí)保持多個(gè)追求者在孝,最終她作出了她的選擇(行權(quán)),選了Lord Chiltern結(jié)婚淮摔。

用金融學(xué)的術(shù)語來說這本質(zhì)上是創(chuàng)建一個(gè)有多個(gè)期權(quán)(option)投資組合(portfolio)私沮,并在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候選擇其中一個(gè)進(jìn)行行權(quán)(exercise of option),金融圈的人都很喜歡期權(quán)和橙,因?yàn)樗峁┝俗杂膳c選擇的機(jī)會(huì)仔燕,正如人們?cè)谏钪凶非蟮囊粯樱热缱非蟾玫慕逃д校驗(yàn)楦叩膶W(xué)歷與更好的社交圈其實(shí)是在提高他們期權(quán)的價(jià)值或者說令他們擁有更多期權(quán)(option)晰搀。然而期權(quán)的內(nèi)涵到底是什么與應(yīng)該如何運(yùn)用它們,希臘哲學(xué)之父泰勒斯(Thales)與聯(lián)邦快遞(Federal Express)的創(chuàng)業(yè)歷程也可以為我們提供更進(jìn)一步的詮釋办斑。后文中出現(xiàn)期權(quán)和option這兩個(gè)詞都是可以相互替換的外恕,其實(shí)我更喜歡option這個(gè)詞,代表的含義更廣乡翅,而中文中期權(quán)這個(gè)詞代表的含義比較窄鳞疲。

上面講到的Violet能隨心所欲地運(yùn)用她的“期權(quán)工具”,其實(shí)隱含著一個(gè)重要前提蠕蚜,那就是對(duì)自身的充分了解尚洽,Violet之所以玩得轉(zhuǎn)只因她是她,也如泰勒斯強(qiáng)調(diào)的"know thyself"靶累,即人貴自知翎朱。泰勒斯被描述為世界上首位真正的數(shù)學(xué)家橄维,因?yàn)樗堑谝粋€(gè)將數(shù)學(xué)作為一種正規(guī)的演繹法和以前那種用證據(jù)反證假說的做法區(qū)分開的人;也是最早運(yùn)用自然知識(shí)解釋各種超自然現(xiàn)象拴曲,甚至還在當(dāng)時(shí)就提出了假說驅(qū)動(dòng)思維(hypothesis-driven thinking)争舞;還被認(rèn)為是世界上有記載的最早進(jìn)行期權(quán)交易的人,雖然那會(huì)可能還沒有期權(quán)這種概念澈灼。

據(jù)亞里士多德的記述竞川,泰勒斯雖然證明了很多事情,泰勒斯作為一個(gè)哲學(xué)家應(yīng)該是非常成功的叁熔,但還有一項(xiàng)有待證明委乌,泰勒斯因?yàn)樨毟F,常被人嘲笑哲學(xué)無用荣回。泰勒斯決定變現(xiàn)一下自己的能力遭贸,來改變下這種觀點(diǎn)。他運(yùn)用他的天文學(xué)知識(shí)心软,成功的預(yù)測(cè)到了橄欖的豐收季即將來臨壕吹,他以事前約定的價(jià)格為未來作物成熟時(shí)租用橄欖油壓榨機(jī)支付了定金;之后的豐收季到來使壓榨機(jī)的租金大幅上漲删铃,也讓他賺了一大筆耳贬;泰勒斯也成功地證明了一個(gè)哲學(xué)家想賺錢其實(shí)并不難,雖然賺錢并不是哲學(xué)家關(guān)心的事猎唁。定金與期權(quán)保證金其實(shí)是相同的咒劲,當(dāng)時(shí)指“定金”的單詞“arrabon”在當(dāng)代希臘語中獲得了新的詞義(指訂婚的行為),但就其在古希臘語中的意義我們可以看出诫隅,這種行為實(shí)際是給人提供了未來行動(dòng)的選擇權(quán)(option)腐魂。這里很好的體現(xiàn)了期權(quán)的這種不對(duì)稱性,只需要付出相對(duì)少量的定金或者說期權(quán)費(fèi)就可以鎖定租用壓榨機(jī)的權(quán)力逐纬,卻并不需要承擔(dān)履行租約的義務(wù)挤渔,如果到時(shí)情況不好,完全可以放棄租用壓榨機(jī)风题,當(dāng)然也就放棄了定金(期權(quán)費(fèi))。股票期權(quán)(這里只指call opion)也類似嫉父,可以讓你事先鎖定一個(gè)購(gòu)買權(quán)沛硅,如在未來某個(gè)時(shí)間點(diǎn),以現(xiàn)在約定好的價(jià)格購(gòu)買某只股票绕辖,當(dāng)然你需要為此支付相應(yīng)的期權(quán)費(fèi)摇肌。

期權(quán)(option)現(xiàn)在被認(rèn)為是一個(gè)高深難懂的金融工具,但其實(shí)期權(quán)和其它很多常見的金融工具一樣古老仪际,在十七世紀(jì)末的荷蘭阿姆斯特丹围小,期權(quán)(option)甚至都是最主要的交易品種昵骤;當(dāng)時(shí)的荷蘭哲學(xué)家Joseph de la Vega在他的書中《Confusion de Confusiones》(最早描述股票交易的一本著作)將期權(quán)(option/opsies)描述為:

sails for a happy voyage during a beneficent conjuncture and an anchor of security in a storm.

由于期權(quán)(option)只是鎖定了一個(gè)購(gòu)買權(quán)而不是直接購(gòu)買某個(gè)資產(chǎn),創(chuàng)造了一種不對(duì)稱性肯适,既鼓勵(lì)了投機(jī)(“a happy voyage during a beneficent conjuncture”)同時(shí)也包含有保險(xiǎn)屬性 (“an anchor of security in a storm”)变秦。因?yàn)檫@種權(quán)力與義務(wù)的不對(duì)稱性,在資產(chǎn)下跌時(shí)你可以選擇不購(gòu)買框舔,但同時(shí)還能享有資產(chǎn)增值的可能性蹦玫,這種性質(zhì)讓期權(quán)(option)成為一種絕佳的投機(jī)工具;你以期權(quán)費(fèi)為代價(jià)刘绣,而擁有了購(gòu)入(call option, the right to buy)或者賣出(put option, the right to sell)的權(quán)力樱溉,在情況變成很糟糕的情況下,你的損失最多也就是期權(quán)費(fèi)纬凤,所以期權(quán)(option)同時(shí)也具備了保險(xiǎn)的屬性福贞。再想想淘寶京東提供的無條件退貨條款,這其實(shí)類似于你擁有一個(gè)賣出期權(quán)(put option)停士,因?yàn)槟憧梢栽谥付ㄆ谙迌?nèi)將物品以原價(jià)“賣回”給商家挖帘。

也正是期權(quán)(option)的這種不對(duì)稱性讓人為之著魔,潛在損失的有限性與可能收益的無限性向瓷。我們過往的經(jīng)歷或經(jīng)驗(yàn)都在為我們的未來創(chuàng)造出各種可選擇性(optionality)肠套,以教育經(jīng)歷為例,為什么我們那么注重教育猖任,正是這種損益的不對(duì)稱性你稚,付出的教育成本是有限的,但其創(chuàng)造出的未來可能收益卻是無上限的朱躺,誰知道未來會(huì)發(fā)生什么刁赖?早在1688年,de la Vega追溯了options(opsies)的拉丁語詞源optio长搀,意思是選擇宇弛、選項(xiàng),再進(jìn)一步追溯到optare源请,意思是許愿枪芒;而古希臘語中曾存在一種祈愿語態(tài)(optative mood),現(xiàn)在已經(jīng)消失谁尸,表達(dá)的也是這種許愿舅踪,這種對(duì)未來的希望與想象。擁有期權(quán)(option)讓我們擁有了對(duì)未來的某種想象空間良蛮、某種可能性抽碌,即便這種想象成為現(xiàn)實(shí)的可能性很低。

期權(quán)(option)提供的這種獨(dú)特的不對(duì)稱性决瞳,會(huì)積極地鼓勵(lì)你去冒險(xiǎn)货徙,特別是當(dāng)環(huán)境變得非常不確定左权,風(fēng)險(xiǎn)越高越好,因?yàn)槟愕膿p失總是有限的痴颊,而極端的黑天鵝事件反而會(huì)給你帶來極大的收益赏迟;正如隨著我們掌握的知識(shí)和能力越多,即手中握有的option越多祷舀,就越應(yīng)該去一個(gè)高風(fēng)險(xiǎn)瀑梗、高波動(dòng)性的環(huán)境,而不應(yīng)該待在一個(gè)穩(wěn)定裳扯、沒什么波動(dòng)性的環(huán)境里抛丽,這只會(huì)埋沒自己的option。

聯(lián)邦快遞(Federal Express)創(chuàng)業(yè)初期的故事也很好的闡述了這點(diǎn)饰豺,當(dāng)時(shí)的CEO弗雷德·史密斯(Fred Smith)想盡一切辦法想說服供應(yīng)商亿鲜,投資者和客戶相信快遞行業(yè)的未來,在當(dāng)時(shí)最糟糕的時(shí)候冤吨,由于沒錢支付燃料供應(yīng)商的$24,000賬單蒿柳,供應(yīng)商開始威脅要停止供應(yīng)燃料,當(dāng)時(shí)史密斯的公司賬上只剩下$5,000漩蟆,那史密斯是如何挺過來的呢垒探?作為公司的創(chuàng)始人,史密斯知道如果公司破產(chǎn)了怠李,他會(huì)一無所有圾叼,但只要公司能再撐下去哪怕多一天,那意味著無限的未來捺癞,這聽起來已經(jīng)有期權(quán)(option)的味道——損益的不對(duì)稱性夷蚊,有限的損失與無限的收益。手中握有這樣的option髓介,如果是你會(huì)怎么干惕鼓?好吧,你會(huì)尋求更高的風(fēng)險(xiǎn)唐础,當(dāng)時(shí)的史密斯就去了拉斯維加斯賭場(chǎng)箱歧,在21點(diǎn)的賭桌上將$5,000變成了$32,000,這也是為什么聯(lián)邦快遞(Federal Express)還能活到今天的原因一膨,后來史密斯在面對(duì)這個(gè)問題的采訪時(shí)說道:“我不知道這之間有什么區(qū)別呀邢,如果當(dāng)時(shí)沒錢支付給燃料供應(yīng)商,我們?cè)缇完P(guān)門了”汞幢。正因史密斯手中握有著“期權(quán)”,這也激勵(lì)他作出更高風(fēng)險(xiǎn)的決策微谓,如果成功了森篷,收獲是無上限的输钩,而失敗呢?反正后果都是一樣仲智,最多就是關(guān)門破產(chǎn)买乃。公司的有限責(zé)任制也是同樣的道理,正因責(zé)任的有限性钓辆,才鼓勵(lì)人們?cè)谑袌?chǎng)上進(jìn)行更多的冒險(xiǎn)活動(dòng)剪验。

當(dāng)然這里邊存在著道德問題,史密斯拿著本來應(yīng)該屬于供應(yīng)商的錢跑去了賭場(chǎng)賭博前联,但由于期權(quán)存在的損益不對(duì)稱性功戚,面對(duì)這種激勵(lì)(incentive)這也是他能作出的最理性的決策,正如所有瀕臨絕境的公司都會(huì)做出的選擇一樣(想想樂視的賈躍亭就知道了)似嗤,如果你身處史密斯的位置啸臀,去拉斯維加斯搏一搏可能也是一個(gè)非常不錯(cuò)的選擇。

在你的資產(chǎn)組合(portfolio)中增加各種option烁落,會(huì)鼓勵(lì)你去進(jìn)行更高風(fēng)險(xiǎn)的活動(dòng)乘粒,即使你原來并不是一個(gè)風(fēng)險(xiǎn)偏好者;option使你有機(jī)會(huì)獲得很多你以往想都不敢想的收獲伤塌,讓你更加喜歡風(fēng)險(xiǎn)灯萍,同時(shí)當(dāng)你遭受逆境時(shí)也保護(hù)你免于損失慘重。理解option這種特性的人都會(huì)對(duì)期權(quán)特別迷戀每聪,他們迷戀期權(quán)賦予的這種自由可選擇性(optionality)旦棉。但現(xiàn)實(shí)世界往往也事與愿違,也正是這種自由和可選擇性(optionality)的誘惑熊痴,反而會(huì)把人帶向另一個(gè)極端他爸,過度迷戀保有option而不愿行權(quán),保有想象中無限美好的可能性而不愿做出決定果善,其后果的外在表現(xiàn)就是優(yōu)柔寡斷诊笤,沒有執(zhí)行力。在持有option還是行權(quán)之間巾陕,做出決定就意味著自由與可能性的消失讨跟,也就是option價(jià)值歸零,而行權(quán)的后果還可能需要直面殘酷的失敗鄙煤,面對(duì)現(xiàn)實(shí)無情地鞭撻憎亚,這對(duì)很多人來說是很恐怖的。這其中的悖論使option這種本應(yīng)該鼓勵(lì)人去冒險(xiǎn)的工具很多時(shí)候反而變成了一種行動(dòng)的阻礙镣屹。

原文:

Any commitment necessarily must overcome the loss of option value that choices close off. So, commitments of various kinds become difficult given the extra burden they bear. It is not uncommon to hear people in finance talk about marriage as the death of optionality. Implicitly, the act of marriage is characterized as the loss of something—future choices—rather than the beginning of something. As a result, a focus on the creation and preservation of choices can ironically lead to an inability to make choices. Alternatively, individuals most unable to make decisions become obsessed with the idea of optionality and frame their inability in terms of preserving optionality.

另一個(gè)故事中的人物為我們?cè)忈屃艘粋€(gè)決策恐懼的極端人物棺妓,美國(guó)作家赫爾曼·麥爾維爾(Herman Melville)的《代筆者巴圖比》(《Bartleby, the Scrivener》)被認(rèn)為是美國(guó)最好的短篇小說之一,這是一個(gè)描寫人性陰郁消極一面的故事(小說非常短,推薦一讀)澜共。故事是從一位曼哈頓律師的第一人稱視角講述的向叉,律師(敘述者)的公司經(jīng)營(yíng)的業(yè)務(wù)是為華爾街富豪處理一些財(cái)務(wù)上的法律文書工作,很多的工作還是人手進(jìn)行抄寫的嗦董,標(biāo)題中的Scrivener就是指這種文書抄寫員母谎。公司原來已經(jīng)有兩員抄寫員了,由于業(yè)務(wù)增長(zhǎng)的需要京革,他招聘了第三個(gè)抄寫員奇唤,也就是主角Bartleby。

起初Bartleby還是很出色的完成了各種文書抄寫工作匹摇,直到有一天咬扇,當(dāng)律師要求Bartleby去做一些文書的較對(duì)工作時(shí),Bartleby回復(fù)了一句傳奇的来惧、并且在往后被不斷重復(fù)的話冗栗,“I would prefer not to”,這是一句多么令人錯(cuò)愕的答復(fù)啊供搀,Bartleby既沒有明確的答應(yīng)隅居,也沒有明確的拒絕。隨后Bartleby開始越來越少的參與工作葛虐,這令律師非常地沮喪胎源,律師嘗試過幾次與Bartleby理論,但都無果屿脐;到最后Bartleby已經(jīng)完全不工作了涕蚤,每天就是盯著辦公室窗口往外看那死灰的磚墻。有一次星期天律師偶然經(jīng)過辦公室的诵,居然發(fā)現(xiàn)Bartleby甚至已搬到辦公室里住上了万栅,開始把辦公室當(dāng)家了。律師發(fā)現(xiàn)Bartleby在辦公室生活后要求他搬出去西疤,Bartleby照例還是回復(fù)“I would prefer not to”烦粒,理論無果之后,律師實(shí)在沒辦法只能自己把公司搬走代赁。隨后辦公室的新租客遇到這種情況也是傷透腦筋扰她,要求Bartleby搬走,得到同樣的答復(fù)“I would prefer not to make any change at all”芭碍。一段時(shí)間之后徒役,律師心有不安回來查看情況,發(fā)現(xiàn)Bartleby已經(jīng)被警察關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄窖壕,律師去監(jiān)獄看望了他忧勿,發(fā)現(xiàn)他比以往更陰郁了杉女,律師買通了一名獄警以保障Bartleby能得到正常飲食,但Bartleby還是同樣的態(tài)度“prefers not to dine”鸳吸,幾天之后律師再回來時(shí)發(fā)現(xiàn)Bartleby已經(jīng)餓死了宠纯。

Bartleby對(duì)各種問題的態(tài)度是既不說yes也不說no,Bartleby更愿意保留可選擇性(optionality)层释,只要不選就還有得選,選了就意味著各種可能性的消失快集。其實(shí)我們或多或少都經(jīng)歷過這種選擇恐懼癥贡羔,或者說不愿直面現(xiàn)實(shí)的抉擇,寧愿保留某種可選擇性(optionality)个初,沉浸在一個(gè)充滿各種可能性的想象世界中乖寒,這就是Bartleby所做的,對(duì)保有可能性的迷戀超過了直面現(xiàn)實(shí)院溺。

Bartleby的故事過于極端楣嘁,現(xiàn)實(shí)生活中更常見的情況是,即使我們不做出選擇珍逸,環(huán)境或者說社會(huì)潮流也會(huì)幫我做選擇逐虚,這通常會(huì)掩蓋我們不做選擇的事實(shí),使我們不至于為沒做選擇而感到內(nèi)疚谆膳,社會(huì)大潮流會(huì)推著我們往前走叭爱,而我們就這樣在環(huán)境的裹挾下隨波逐流,直到有一天我們回首過去漱病,發(fā)現(xiàn)不做選擇其實(shí)也是一種選擇买雾,一連串不選擇的選擇塑造了我們過去生活的軌跡,這也是社會(huì)大潮流為我們塑造的軌跡杨帽。

自由意志

我想這一節(jié)算是插曲吧漓穿,其實(shí)Bartleby的故事還使我想起另一個(gè)有意思的故事,叫億年機(jī)器人注盈,是關(guān)于人工智能與自由意志的思想實(shí)驗(yàn)晃危;這是在王爍的專欄上看到的,原先出自丹尼爾·丹尼特的《直覺泵與其他思維工具》当凡,丹尼特是現(xiàn)代進(jìn)化論科普大家山害,也是最具科學(xué)家氣質(zhì)的哲學(xué)家。

如何讓自己看到億年以后的世界沿量?如果你想親身看到一億年后的地球浪慌,現(xiàn)在能想象的惟一辦法是休眠。你爬進(jìn)休眠艙朴则,然后在一億年后醒來权纤。

可是钓简,問題沒這么簡(jiǎn)單。休眠艙需要經(jīng)受一億年考驗(yàn)汹想,要保證能源供給不斷外邓,要能經(jīng)得起環(huán)境災(zāi)變,萬一受損還得自我修復(fù)古掏,數(shù)不清的考驗(yàn)它都得能應(yīng)付损话,否則你就再也醒不來了。你也不能找一個(gè)“理想”的位置槽唾,就將休眠艙放在那里不動(dòng)丧枪,因?yàn)槟銦o法預(yù)測(cè)未來是否會(huì)有地震、海嘯等其他自然災(zāi)害庞萍,未來無法預(yù)測(cè)拧烦,那怎么辦呢?制造一個(gè)能感知環(huán)境钝计、回避風(fēng)險(xiǎn)恋博、尋找資源的機(jī)器人,把休眠艙放進(jìn)去私恬。說到這里你可能明白一些了债沮,動(dòng)和不動(dòng)是自然界生物的兩種策略,前者是植物的本鸣,原地不動(dòng)秦士,后者是動(dòng)物的,可以移動(dòng)永高。

要求機(jī)器擇機(jī)而動(dòng)隧土,你從一開始給它下達(dá)了指令,“讓我活著”命爬,然后便沉睡一億年曹傀,不再給它臨場(chǎng)指導(dǎo)。你的機(jī)器人必須能夠自己制定策略饲宛,“知道”如何去尋找資源皆愉,如何轉(zhuǎn)移到安全地帶,如何預(yù)判和回避危險(xiǎn)艇抠。這些你既不可能都提前想到幕庐,就算想到一部分你也不能事事都提前準(zhǔn)備,你準(zhǔn)備不起:所需資源太多家淤,太笨重异剥,更不能適應(yīng)環(huán)境變化。

挑戰(zhàn)不止于此絮重。未來一億年不會(huì)只有你的那個(gè)機(jī)器人冤寿,可能有許多機(jī)器人歹苦,彼此競(jìng)爭(zhēng)、合作督怜。你的機(jī)器人得具備合縱連橫的能力殴瘦,需求層層嵌套。如果你的機(jī)器人最終不辱使命号杠,將你保存到一億年之后蚪腋,那么它多半發(fā)展出了自運(yùn)行的能力。你在休眠中姨蟋,不能實(shí)時(shí)控制辣吃,機(jī)器人在保存你生命的最終目標(biāo)之下,根據(jù)環(huán)境變遷芬探,會(huì)自己衍生出許多次生目標(biāo)。這是天大的事:衍生就意味著脫離厘惦,脫離于當(dāng)初的目標(biāo)偷仿。不忘初心,何其之難宵蕉。允許機(jī)器有相機(jī)決策自主權(quán)酝静,那么自主決策的進(jìn)程一定會(huì)超載你的預(yù)想范圍,這就叫失控羡玛。

講到這里别智,你應(yīng)該多明白一點(diǎn)了。這個(gè)故事中的機(jī)器人就是人類自己稼稿。在演化中薄榛,基因創(chuàng)造出人來做它們的機(jī)器人,以保護(hù)它們?cè)谌祟惿眢w深處漫漫休眠让歼。人是基因?yàn)榱俗约河郎鴦?chuàng)造出來的機(jī)器人敞恋,但在基因不得不讓渡的自主決策空間中,人類演化出了自由意志谋右。

我們作為人的利益硬猫,與“造物主”基因的利益,走上岔路改执。從基因不得不賦予人類學(xué)習(xí)能力啸蜜,授權(quán)自主決策的那一天起,基因失控辈挂,人類自立衬横,就成為注定的結(jié)果。一言點(diǎn)醒夢(mèng)中人终蒂,既然人本來是機(jī)器冕香,機(jī)器何嘗不能是人蛹尝?

如果說人只是基因的機(jī)器,那我們對(duì)所謂自由意志這個(gè)次生目標(biāo)的過度追求悉尾,最終的結(jié)局可能就如Bartleby那樣突那,Bartleby實(shí)現(xiàn)了對(duì)個(gè)人意志的絕對(duì)操縱,他是絕對(duì)自由的构眯,他將自己與外界隔絕愕难,因此不需要受外界的任何干擾與束縛,但最終結(jié)局就是被毀滅惫霸,被進(jìn)化所淘汰猫缭。

我們?cè)撊绾蚊鎸?duì)這種雙重目標(biāo)分岔的矛盾?如何自處壹店?后來我在《有限與無限的游戲》中找到關(guān)于這方面非常精彩的論述猜丹;那就是自愿的對(duì)自由意志進(jìn)行屏蔽(self-veiling),帶上mask硅卢,去飾演各種角色射窒,執(zhí)行各種角色預(yù)設(shè)的儀式,至少這也是我所理解的生活需要儀式感将塑。但在帶上mask的同時(shí)脉顿,還要保持一種自我覺知與坦誠(chéng),不僅是對(duì)他人也更是對(duì)自己的坦誠(chéng)点寥,知道自己是帶著mask參與各種“有限游戲”的艾疟;即不管在什么情境下,自己始終都是有選擇的自由敢辩,有切換角色的自由蔽莱。或者再以一種簡(jiǎn)單粗暴的語言來表述——自由意志是重器戚长,輕易不要使用碾褂,要用也要用在刀刃上,平時(shí)沒事的時(shí)候就好好屏蔽著吧历葛。我也自覺愚鈍正塌,很難用簡(jiǎn)潔的語言描述清楚書中極致精彩的描述,只好繼續(xù)將重點(diǎn)截取出來恤溶,只求意會(huì)吧乓诽。

《Finite and Infinite Games》:

- 任何時(shí)候都有選擇的自由:

There are, to be sure, games in which the stakes seem to be life and death. In slavery, for example, or severe political oppression, the refusal to play the demanded role may be paid for with terrible suffering or death. Even in this last, extreme case we must still concede that whoever takes up the commanded role does so by choice. Certainly the price for refusing it is high, but that there is a price at all points to the fact that oppressors themselves acknowledge that even the weakest of their subjects must agree to be oppressed. If the subjects were unresisting puppets or automatons, no threat would be necessary, and no price would be paid.

可以肯定的是,有些游戲的賭注是生死咒程。例如鸠天,奴役或嚴(yán)重的政治壓迫,拒絕接受被要求的角色或許需要付出極度痛苦或死亡的代價(jià)帐姻。即便是在這種極端的例子中稠集,我們?nèi)匀槐仨毘姓J(rèn)奶段,接受被指定的角色是自愿的選擇。誠(chéng)然剥纷,拒絕這個(gè)角色的代價(jià)很高痹籍,但是代價(jià)的存在表明,壓迫者自己也承認(rèn)晦鞋,就連最羸弱的被壓迫者也必須同意自己被壓迫蹲缠。如果被壓迫者是不抵抗的木偶或機(jī)器人,那么就沒必要威脅悠垛,也就無所謂代價(jià)线定。

- 自我遮蔽:

Some self-veiling is present in all finite games. Players must intentionally forget the inherently voluntary nature of their play, else all competitive effort will desert them.

So it is with all roles. Only freely can one step into the role of mother. Persons who assume this role, however, must suspend their freedom with a proper seriousness in order to act as the role requires. A mother's words, actions, and feelings belong to the role and not to the person-although some persons may veil themselves so assiduously that they make their performance believable even to themselves, overlooking any distinction between a mother's feelings and their own.

The issue here is not whether self-veiling can be avoided, or even should be avoided. Indeed, no finite play is possible without it. The issue is whether we are ever willing to drop the veil and openly acknowledge, if only to ourselves, that we have freely chosen to face the world through a mask. Consider the actress whose skill at making Ophelia appear as this woman demonstrates the clarity with which she can distinguish the role from herself. Is it not possible that when she leaves the stage she does not give up acting, but simply leaves off one role for another, say the role of "actress," an abstracted personage whose public behavior is carefully scripted and produced?

What makes this an issue is not the morality of masking ourselves. It is rather that self-veiling is a contradictory act -- a free suspension of our freedom . I cannot forget that I have forgotten. I may have used the veil so successfully that I have made my performance believable to myself. I may have convinced myself I am Ophelia. But credibility will never suffice to undo the contradictoriness of self-veiling. "To believe is to know you believe, and to know you believe is not to believe" (Sartre).

所有有限游戲中都或多或少存在自我遮蔽。參與者必須有意忘卻自己參與游戲所固有的自愿性質(zhì)确买,否則斤讥,所有競(jìng)爭(zhēng)、努力都將離他們而去湾趾。

所有的角色都是如此芭商。只有在自愿的情況下,一個(gè)人才能進(jìn)入母親的角色撑帖。但扮演這個(gè)角色的人,必須以適當(dāng)?shù)膰?yán)肅性抽離自己的自由來按這個(gè)角色的要求行事澳眷。母親的語言胡嘿、動(dòng)作和感情屬于這個(gè)角色,而不是這個(gè)人钳踊。雖然有些人可能非常認(rèn)真地遮蔽自我衷敌,以至于就連他自己也相信了自己的表演,忽略了母親的感情和其自身感情之間的差別拓瞪。

這里的問題并非是否能夠避免自我遮蔽缴罗,也非是否應(yīng)該避免。事實(shí)上祭埂,有限游戲離不開自我遮蔽面氓。問題是就算只是對(duì)自己,我們是否愿意摘下面具蛆橡,坦誠(chéng)自己是自愿選擇通過一副面具面對(duì)這個(gè)世界舌界。一個(gè)演員能夠讓奧菲利婭這個(gè)角色以這個(gè)女人的形象出現(xiàn),這就表明了她能夠清晰地區(qū)分自己和角色泰演。離開舞臺(tái)后呻拌,她仍未放棄表演,放下一個(gè)角色睦焕,做起另一個(gè)角色藐握,譬如「演員」這個(gè)角色——一種抽象人物靴拱,其公共行為受到精心的編寫和制作,這種情況難道不可能嗎猾普?

這個(gè)問題并不在于遮蔽自己的道德性袜炕。而是在于自我遮蔽是一種矛盾的行為,一種對(duì)自由的自愿抽離抬闷。我無法忘卻自己已經(jīng)忘記妇蛀。我可能掩飾得非常成功,就連自己都相信了自己的表演笤成。我可能說服自己我就是奧菲利婭评架。但這些確信永遠(yuǎn)不足以消除自我遮蔽的矛盾性】挥荆「相信是知道自己相信纵诞,而知道自己相信是不相信∨嘧瘢」(薩特)

- 抽象與具體:

Since finite games can be played within an infinite game, infinite players do not eschew the performed roles of finite play. On the contrary, they enter into finite games with all the appropriate energy and self-veiling, but they do so without the seriousness of finite players. They embrace the abstractness of finite games as abstractness, and therefore take them up not seriously, but playfully. (The term "abstract" is used here according to Hegel's familiar definition of it as the substitution of a part of the whole for the whole, the whole being "concrete.") They freely use masks in their social engagements, but not without acknowledging to themselves and others that they are masked. For that reason they regard each participant in finite play as that person playing and not as a role played by someone.

Seriousness is always related to roles, or abstractions.

To be playful is not to be trivial or frivolous, or to act as though nothing of consequence will happen. On the contrary, when we are playful with each other we relate as free persons, and the relationship is open to surprise; everything that happens is of consequence. It is, in fact, seriousness that closes itself to consequence, for seriousness is a dread of the unpredictable outcome of open possibility. To be serious is to press for a specified conclusion. To be playful is to allow for possibility whatever the cost to oneself.

由于無限游戲中可以存在有限游戲浙芙,因此無限游戲參與者并不逃避有限游戲的表演。相反籽腕,他們進(jìn)入有限游戲時(shí)也擁有所有適當(dāng)?shù)幕盍妥晕艺诒挝撕簦麄冞@樣做的時(shí)候并沒有有限游戲參與者那樣的嚴(yán)肅性。他們把有限游戲的抽象性看作抽象性并接受皇耗,因此他們并不是那么嚴(yán)肅地對(duì)待有限游戲南窗,而是游戲性的。(「抽象」在這里的意思源于黑格爾對(duì)抽象的經(jīng)典定義郎楼,即從整體中抽取出來代替整體的概念万伤,整體是「具體」。)他們?cè)谧约旱纳缃换顒?dòng)中自愿使用面具呜袁,但會(huì)向自己和他人承認(rèn)他們?cè)谡诒巫约旱新颉R虼耍麄儗⒂邢抻螒蛑械拿總€(gè)參與者都視為參與的人阶界,而不是某人扮演的角色虹钮。

嚴(yán)肅性總是與角色或抽象有關(guān)。

游戲性并非瑣屑無聊或輕佻的膘融,也不是好像毫無意義和無須承擔(dān)后果的玩耍芜抒。相反,在互相游戲時(shí)托启,我們都是以自由人的身份宅倒,我們之間的關(guān)系是對(duì)各種不確定性敞開著的,發(fā)生的一切事情都有其意義。事實(shí)上拐迁,嚴(yán)肅性關(guān)閉了有意義的可能性蹭劈,因?yàn)閲?yán)肅性是害怕各種開放的不可預(yù)知的結(jié)果的。嚴(yán)肅性需要特定確定性的結(jié)論线召,游戲性則允許需要付出任何代價(jià)的可能性铺韧。

多樣性(diversification)

讓我們繼續(xù)討論Violet Effingham管理?yè)衽硷L(fēng)險(xiǎn)時(shí)的態(tài)度,當(dāng)Chiltern夫人對(duì)Violet說Chiltern公爵是真心愛她的缓淹,Violet的答復(fù)也切中了要點(diǎn)哈打,男人的愛是否真心并不應(yīng)該成為她擇偶的標(biāo)準(zhǔn):“同時(shí)可以有十個(gè)男人真心愛我,但我沒法同時(shí)嫁給十個(gè)男人”讯壶。十個(gè)男人中有的未來會(huì)越來越好料仗,有些不會(huì),有的會(huì)走下坡路伏蚊,風(fēng)險(xiǎn)總是存在的立轧。只有她可以同時(shí)和十個(gè)結(jié)婚,要是她會(huì)分身術(shù)就好了躏吊,這樣她就可以直接選十個(gè)氛改,所有的風(fēng)險(xiǎn)也就消除了。后來我慢慢發(fā)現(xiàn)“每個(gè)女人都是天生的哲學(xué)家”這句話應(yīng)該是對(duì)的比伏,也愈發(fā)地覺得她們很多的直覺都是合理的胜卤,因?yàn)槟切┲庇X很可能是經(jīng)歷千百年的進(jìn)化機(jī)制篩選后而被寫進(jìn)基因里的。

盡管現(xiàn)實(shí)中并不存在這種分身術(shù)赁项,但金融中的多樣性(diversification)更多的就像為我們提供了這種分身術(shù)葛躏。多樣性(diversification)是資產(chǎn)組合理論的基石,與期權(quán)具有的保險(xiǎn)屬性一樣肤舞,多樣性也有很強(qiáng)的保險(xiǎn)屬性紫新。HBO的電視劇火線中的大毒販斯丁格·貝爾(Stringer Bell)均蜜,也是巴克斯戴爾(Barksdale)販毒集團(tuán)的首腦李剖,就很深刻的理解多樣性在風(fēng)險(xiǎn)管理中的好處,他不僅每個(gè)手機(jī)只使用一次囤耳,而且購(gòu)買手機(jī)的地點(diǎn)也必須是分散的篙顺,連SIM卡也必須經(jīng)常變,通過這種多樣性充择,他大大降低了被監(jiān)聽的風(fēng)險(xiǎn)德玫。而在他的主營(yíng)業(yè)務(wù)販毒之外,其它業(yè)務(wù)也經(jīng)營(yíng)得風(fēng)生水起椎麦,包括地產(chǎn)宰僧,還有一些政府外包合同。雖然最終還是百密一疏观挎,他的手下并沒有將多樣性貫徹到底琴儿,一次又一次的從同一家租賃公司租用車輛段化,成為了警察最終的突破口。

多樣性(diversification)背后的邏輯同樣適用于分配我們最寶貴的資源——時(shí)間和精力造成。NBA如今最炙手可熱的球員斯蒂芬·庫(kù)里(Stephen Curry)显熏,完全的專注于訓(xùn)練籃球也不是庫(kù)里的選擇,庫(kù)里年輕的時(shí)候晒屎,除了籃球喘蟆,還練棒球,足球鼓鲁,田徑蕴轨,高爾夫,甚至還有美式足球坐桩〕咂澹科學(xué)的解釋是多種不同的訓(xùn)練項(xiàng)目,可以減少運(yùn)動(dòng)損傷绵跷,還可以增強(qiáng)某些次要的技能膘螟,這些技能可能在一些運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目中反而變成了主要技能,但在其它運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目中卻只是次要的碾局。這與西方的博雅教育(liberal art 也有翻譯成自由技藝)背后的邏輯也是一致的荆残,避免在年輕時(shí)就一頭扎入一個(gè)專業(yè)化的狹小領(lǐng)域,而是盡可能多的體驗(yàn)不同的領(lǐng)域和不同的思維模式净当,從而在面對(duì)各種問題時(shí)能從不同的視角進(jìn)行審視内斯,為以后漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯提供支撐。

雖然凱恩斯曾有過這樣的表述:“正確的投資方法是將相當(dāng)大比例的資金投入到他個(gè)人認(rèn)為自己非常了解而且管理也完全值得信任的企業(yè)上像啼。而投資人如果認(rèn)為俘闯,通過將資金分散投資到大量他幾乎一無所知并且沒有任何理由予以特別信任的企業(yè),就可以據(jù)此限制自己的投資風(fēng)險(xiǎn)忽冻,這種看法是完全錯(cuò)誤的”真朗。但這背后的邏輯與多樣性(diversification)其實(shí)并不沖突,還是應(yīng)該從不同維度和時(shí)機(jī)上理解吧僧诚,有些關(guān)鍵階段確實(shí)應(yīng)該重倉(cāng)在某種資產(chǎn)上遮婶,才有可能有所突破,特別是突破自己所處的階層湖笨;而其它階段旗扑,其實(shí)多樣性是一種很好的抵御風(fēng)險(xiǎn)的手段。

多樣性的好處不僅僅是降低了風(fēng)險(xiǎn)慈省,同時(shí)還維持了收益臀防,還有什么比收益不變的同時(shí)風(fēng)險(xiǎn)變低更好的事呢?持有各種不同的資產(chǎn),從這種不完美的組合關(guān)系中得到各種意外收益袱衷。事實(shí)上琼锋,最好的資產(chǎn)其實(shí)是那些跟你原來持有的資產(chǎn)表現(xiàn)截然不同的資產(chǎn),在你的資產(chǎn)組合(portfolio)中增加這種資產(chǎn)祟昭,在維持原有收益的同時(shí)缕坎,可以更有效地降低你面臨的風(fēng)險(xiǎn)。而增加那些與你原有資產(chǎn)表現(xiàn)非常接近的資產(chǎn)篡悟,并不會(huì)有降低風(fēng)險(xiǎn)的作用谜叹。

我很喜歡下面提到的don’t crowd each other out這個(gè)詞組,其實(shí)這里講的多樣性并不是簡(jiǎn)單地將雞蛋放不同籃子里搬葬,也不是簡(jiǎn)單的廣撒網(wǎng)荷腊,多斂魚;因?yàn)楹芏鄷r(shí)候不同選項(xiàng)之間并不是簡(jiǎn)單平面的互斥或者說替代效應(yīng)急凰,而是可以有更為立體的螺旋反饋效應(yīng)或者乘數(shù)效應(yīng)女仰。

原文:

That lesson on the virtues of diversification also extends to our personal lives. A dear friend framed his portfolio problem to me in this way: “I know that the most important thing I can do with my time is to spend it with my children—but if I spend all my time with them, I’ll screw them up terribly and probably go crazy myself. Why is that?” The finance take on this is that diversifying our experiences and relationships is precisely what we should be doing—relationships don’t crowd each other out but they enrich each other. Being a good friend and colleague doesn’t diminish your efforts as a parent but may well benefit those efforts.

事實(shí)上,最好的人際關(guān)系應(yīng)該是那種可以拓寬我們視野抡锈,讓我們從固有經(jīng)驗(yàn)局限中解放出來的伙伴疾忍,用金融點(diǎn)的術(shù)語叫imperfectly correlated assets(不完全相關(guān)的資產(chǎn)),這也能極大豐富我們的人生歷程床三。如果生活中交往的人都是思維觀念和生活閱歷跟我們差不多的人一罩,那么生活的體驗(yàn)也自然沒什么變化;而且還會(huì)使我們鈍化撇簿,塔勒布在《隨機(jī)漫步的傻瓜》中也描述過類似的現(xiàn)象聂渊,他將這種現(xiàn)象描述為消防員效應(yīng)(firehouse effect),經(jīng)常聚在一起的消防員四瘫,慢慢地思維方式與對(duì)各種問題的觀點(diǎn)都變得高度一致汉嗽,即使這些一致的觀點(diǎn)在外人看來是非常荒誕可笑的找蜜。這里主要的問題是同質(zhì)性(Homophily)饼暑,與思維觀念相近的人在一起是我們的社交本能,與想法接近的人交流總是容易的锹杈,但這是金融對(duì)我們啟示中所提醒我們的撵孤, 勇于突破舒適的環(huán)境去直面各種難受但不一樣的經(jīng)歷迈着,這個(gè)過程是痛苦的竭望,但體驗(yàn)會(huì)是更豐富的。

最后

回到Lizzy裕菠,《傲慢與偏見》的結(jié)局我想大部分人都看過(沒看過小說應(yīng)該也看過電影)咬清,結(jié)局也是大家愿意看到的,Lizzy跨越了風(fēng)險(xiǎn)厭惡(risk aversion)的鴻溝,她并沒有行權(quán)第一個(gè)option(Mr. Collins)旧烧,即便是對(duì)后來出現(xiàn)的真正對(duì)的人Mr. Darcy這個(gè)option影钉,也不是一次就行權(quán),而是經(jīng)歷了各種跌宕起伏的劇情之后才最終選擇行權(quán)掘剪。

但在現(xiàn)實(shí)中平委,大家都愿意看到的結(jié)局不見得就是真正的結(jié)局,現(xiàn)實(shí)的情況總是信息不對(duì)稱夺谁,沒小說那么多峰回路轉(zhuǎn)廉赔,大部分時(shí)候陌生人之前交流的機(jī)會(huì)就很少,獲取的信息自然也少匾鸥,可能一次碰面之后這輩子也沒機(jī)會(huì)再聯(lián)系了蜡塌,信息也不會(huì)再流通。

信息永遠(yuǎn)都是不對(duì)稱的勿负,如果對(duì)稱了馏艾,那也沒你什么機(jī)會(huì)了,后來我很喜歡proactive這個(gè)詞奴愉,這個(gè)詞的含義遠(yuǎn)非中文中積極主動(dòng)所能覆蓋的琅摩,要獲取信息,It's all about proactive锭硼。這世界存在很多tacit knowledge迫吐,很多時(shí)候語言并沒法覆蓋所有思維上想表達(dá)的概念,那這些就只能靠意會(huì)了账忘。

原文:

The story of Lizzy Bennet endures because she navigates her risk management problem as we all hope to. She rejects Mr. Collins as well as her mother as they play on her sense of risk aversion, trying to intimidate her into exercising the first option (Mr. Collins) she is presented with rather than waiting for her true love (Mr. Darcy). She doesn’t exercise the option provided by Darcy, her ultimate true love, when he first proposes, as he seems insufficiently dedicated to her and excessively self-obsessed. Instead, she waits until she is ready. She stands by her relationships with her sisters and measures Darcy by his actions toward her family, refusing to choose one over the other and understanding that these relationships should enrich each other. She comes to appreciate Darcy’s differences in demeanor rather than being suspicious of them.

Ultimately, she realizes that Darcy is not working against her sisters’ interests but is actually a reliable ally. Her visit to Darcy’s estate is a critical turning point as she learns of his generous character and steadfast nature from his staff—he is not the arrogant, opportunistic high-beta asset she was wary of. With risks investigated and returns well established, Lizzy gets a second bite at the apple as Darcy presents the option yet again, and now Lizzy doesn’t hesitate. Instead of thinking of how much the loss of optionality would cost her, she “hits the bid.” She seems to have understood that risk management is not a goal in and of itself—but rather a set of strategies to ensure that one can take the big bets one needs to take to truly create value.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末志膀,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子鳖擒,更是在濱河造成了極大的恐慌溉浙,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,386評(píng)論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件蒋荚,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異戳稽,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)期升,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,142評(píng)論 3 394
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門惊奇,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人播赁,你說我怎么就攤上這事颂郎。” “怎么了容为?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,704評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵乓序,是天一觀的道長(zhǎng)寺酪。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)替劈,這世上最難降的妖魔是什么寄雀? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,702評(píng)論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮陨献,結(jié)果婚禮上盒犹,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己眨业,他們只是感情好阿趁,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,716評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著坛猪,像睡著了一般脖阵。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上墅茉,一...
    開封第一講書人閱讀 51,573評(píng)論 1 305
  • 那天命黔,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼就斤。 笑死悍募,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的洋机。 我是一名探鬼主播坠宴,決...
    沈念sama閱讀 40,314評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼绷旗!你這毒婦竟也來了喜鼓?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,230評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤衔肢,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎庄岖,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體角骤,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,680評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡隅忿,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,873評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了邦尊。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片背桐。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,991評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖蝉揍,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出链峭,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤疑苫,帶...
    沈念sama閱讀 35,706評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布熏版,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響捍掺,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏撼短。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,329評(píng)論 3 330
  • 文/蒙蒙 一挺勿、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望曲横。 院中可真熱鬧,春花似錦不瓶、人聲如沸禾嫉。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,910評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽熙参。三九已至,卻和暖如春麦备,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間孽椰,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,038評(píng)論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工凛篙, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留黍匾,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,158評(píng)論 3 370
  • 正文 我出身青樓呛梆,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像锐涯,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子填物,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,941評(píng)論 2 355

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容