前段時(shí)間我看了一篇文章备埃,是楊芳州的《在自己的祖國(guó)流亡》,心中就始終憋著一股勁褐奴,難以抒懷按脚。終究因?yàn)槭聞?wù)繁雜,到現(xiàn)在才形成文章歉糜,落于篇幅乘寒。特別鳴謝妖妖同學(xué)傾情修改。?? ——題記
《在自己的祖國(guó)流亡》中舉了這樣的一個(gè)案例:“原句為:(秦始皇)權(quán)傾一時(shí)匪补,強(qiáng)大到無(wú)懼世上的任何人。終審時(shí)讀庫(kù)的老六大筆一揮烂翰,改為:權(quán)傾一時(shí)夯缺,四海賓服。”
我不知道諸位看官看到這兩句話是什么感覺(jué)甘耿,我只知道我的內(nèi)心是震撼的踊兜,像是久久沖撞不開(kāi)的墻壁突然被人輕巧的破了一個(gè)洞,然后就轟然崩塌佳恬,豁然開(kāi)朗捏境。
原文中還有這樣的一句話:“我們的錯(cuò)愕并不在于這樣改有多好,而在于自己突然意識(shí)到毁葱,像“四海賓服”這樣的表達(dá)垫言,已經(jīng)不在我們的詞匯庫(kù)里了∏憬耍”
是的筷频,不在詞匯庫(kù)里了,聽(tīng)著似乎有那么點(diǎn)憂傷前痘。
兩種譯文無(wú)所謂對(duì)錯(cuò)凛捏,從學(xué)翻譯之初我們就知道翻譯分為直譯和意譯,怎么樣都好芹缔,但是直譯仿佛總少了那么點(diǎn)韻味坯癣。
幾年前的兩會(huì)上,有這樣的一句話“亦余心之所善兮最欠,雖九死其猶未悔”示罗,張璐女神的翻譯是:For the idea that I hold so dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die.誠(chéng)然蓬网,這是在理解的基礎(chǔ)對(duì)文意的轉(zhuǎn)述。文言文中的“二”鹉勒、“三”帆锋、“五”、“九”等都是一個(gè)概述禽额,而非確指锯厢。
這句譯文在當(dāng)時(shí)引起轟動(dòng),試想一下脯倒,如果我們把“九死”翻譯成“die nine times”會(huì)怎么樣实辑?天雷滾滾,這是貓吧藻丢,還有九條命剪撬。
同樣的句子我們反過(guò)來(lái)推一下,“I'd not regret a thousand times to die”悠反,你首先想到的是什么残黑,“我死一千次都不會(huì)后悔”?比之《離騷》中的那句又如何斋否?
早幾年提倡中西文化交流梨水,有很多人嘗試著將唐詩(shī)宋詞翻譯成英文,美名曰:讓西方國(guó)家感受一下中文的美茵臭。其中有一句很典型:“Is the Milky Way falling from the sky?”——“疑是銀河落九天”疫诽。
真的可以讓西方感受到中文的美嗎?
不記得曾經(jīng)在哪看過(guò)這樣的一個(gè)問(wèn)題:為什么要你的孩子好好讀書(shū)旦委?其中一個(gè)回答讓我印象頗為深刻:我希望有一天看見(jiàn)江邊晚霞時(shí)奇徒,我的孩子可以說(shuō)出“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”缨硝,而不是只會(huì)一句“好好看澳Ω啤!”或者用一句英語(yǔ):“it’s amazing追葡!”
看到大漠的落日呢腺律?中文有“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”宜肉,英語(yǔ)還是“it’s amazing匀钧!”
論起形象、意境谬返,英語(yǔ)始終是差了那么一點(diǎn)之斯。或許你可以說(shuō)遣铝,英語(yǔ)也可以描寫(xiě)的很形象啊佑刷,那可以重新體會(huì)一下“Is the Milky Way falling from the sky?”這句話莉擒,從語(yǔ)言的凝練上來(lái)說(shuō)終究稍遜一籌。
不要誤會(huì)瘫絮,我不是拒絕外國(guó)文化的守舊派涨冀,作為一名英語(yǔ)專業(yè)出身,并從事英語(yǔ)教學(xué)工作的人麦萤,我是一個(gè)堅(jiān)定的發(fā)展派鹿鳖,也認(rèn)為英語(yǔ)文化中有很多值得我們學(xué)習(xí)的東西。
但是近來(lái)遇到很多新手媽媽問(wèn)我壮莹,怎么樣從小培養(yǎng)小孩子的英文翅帜?“我從胎教就開(kāi)始放英文歌,聽(tīng)英文故事命满,小孩一兩歲的時(shí)候給他看英文動(dòng)畫(huà)片涝滴,兩三歲開(kāi)始讀英文繪本,說(shuō)話我都是牛奶milk這樣教······”等等諸如此類胶台。
我有些驚訝歼疮,也有些無(wú)奈,人生那么長(zhǎng)概作,何必這么急腋妙。
我開(kāi)始思考一個(gè)問(wèn)題:從小培養(yǎng),是多小呢讯榕?我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的意義到底是什么?取得好成績(jī)匙睹?說(shuō)一口流利的美音或英音愚屁?好像都是,好像又都不是痕檬。
說(shuō)到底霎槐,英語(yǔ)是一門語(yǔ)言,而語(yǔ)言只是一門工具梦谜,它是我們了解他國(guó)文化的鑰匙丘跌,通過(guò)英語(yǔ),我們可以去探究這個(gè)世界的繽紛多彩唁桩,去了解它折射出的價(jià)值觀闭树、世界觀和人生觀。
牙牙學(xué)語(yǔ)的孩童對(duì)自己國(guó)家的文化還沒(méi)建立起感性認(rèn)知前荒澡,盲目的學(xué)習(xí)外語(yǔ)真的好嗎报辱?
隨便舉個(gè)栗子:
學(xué)會(huì)How old are you?很簡(jiǎn)單,這是語(yǔ)言習(xí)得单山。我們中國(guó)人看見(jiàn)別人喜歡問(wèn)碍现,你多大啊幅疼,今年貴庚啊,高壽爸缃印爽篷?但是如果你根據(jù)咱們的習(xí)慣去問(wèn)一個(gè)外國(guó)人卻是一種很不禮貌的行為,這就是文化了慢睡。
好了逐工,栗子吃完了,我們繼續(xù)思考下一個(gè)問(wèn)題一睁,英語(yǔ)當(dāng)然是要學(xué)的钻弄,學(xué)的早到底好不好。
好處不必說(shuō)者吁,《爸爸去哪兒》中黃磊的女兒多多窘俺,她用英語(yǔ)和別人溝通時(shí)體現(xiàn)出來(lái)的自信讓我們看到了雙語(yǔ)教學(xué)的成功。但是大多數(shù)家庭的孩子們复凳,遇到的問(wèn)題是由英語(yǔ)帶來(lái)的文化沖突與思維固化瘤泪,更為普遍的現(xiàn)象是,由于從小被逼著學(xué)英文育八,學(xué)生的厭學(xué)情緒相當(dāng)嚴(yán)重对途,到了中學(xué)階段就喪失了學(xué)習(xí)的興趣,從此一蹶不振髓棋。
學(xué)的早实檀,到底好不好?
我剛成為英語(yǔ)老師的時(shí)候按声,無(wú)所畏懼膳犹。接手的第一屆學(xué)生基本是被我放養(yǎng)的。英語(yǔ)課我最喜歡的就是跟他們聊天签则,從名俗文化到風(fēng)土人情须床,學(xué)“火雞”一個(gè)單詞,我能扯到感恩節(jié)和土耳其渐裂,看看短片豺旬,講講故事,好幾節(jié)課就沒(méi)了柒凉。
當(dāng)然族阅,這樣的后果就是中段考試的進(jìn)度我永遠(yuǎn)跟不上,一學(xué)期的課從頭上到尾扛拨,今天課本內(nèi)容結(jié)束耘分,明天就是期末考。你沒(méi)看錯(cuò),沒(méi)有復(fù)習(xí)求泰!家長(zhǎng)朋友們看到這是不是有點(diǎn)著急了央渣。
就這樣,學(xué)生被我放養(yǎng)了三年渴频,剛開(kāi)始芽丹,他們會(huì)問(wèn)我,“老師卜朗,考到哪個(gè)單元拔第?”我的回答永遠(yuǎn)是:“英語(yǔ)考試還有范圍?隨便考吧”场钉。 到后來(lái)蚊俺,學(xué)生自己也淡定了,“明天考試啊逛万,哦泳猬,考唄”。
出乎意料的是宇植,成績(jī)居然很不錯(cuò)得封!
這個(gè)班有從小學(xué)英文的,有從來(lái)沒(méi)學(xué)過(guò)的指郁,只要是認(rèn)真努力的人忙上,他們最后的成績(jī)和口語(yǔ)水平不會(huì)相差很多。起跑線的確不一樣闲坎,但是幾年的學(xué)習(xí)下來(lái)疫粥,經(jīng)過(guò)自己的努力積淀,終點(diǎn)線幾乎持平腰懂。
“興趣才是最好的老師”手形,老生常談的話自然有它“常談”的道理,學(xué)生的成績(jī)好并不是我有多厲害悯恍,而是他們對(duì)英語(yǔ)有著濃厚的興趣,愿意去學(xué)伙狐,找各種途徑去學(xué)涮毫。我這個(gè)師父領(lǐng)進(jìn)門,剩下的修行在于他們個(gè)人贷屎。
早與晚又如何罢防?領(lǐng)先的幾年很快就能被趕上。
這些年英語(yǔ)教學(xué)給我最大的感受就是:比起表層的英語(yǔ)成績(jī)優(yōu)異唉侄、口語(yǔ)流利咒吐,更重要的是自幼人格的塑造。
教育的格局不妨放的寬廣、長(zhǎng)遠(yuǎn)一些恬叹。
塑造好孩子的三觀和學(xué)習(xí)的能力候生,成績(jī)只是副產(chǎn)品,不會(huì)讓你失望的副產(chǎn)品绽昼。
與其從小教孩子們“apple唯鸭、rabbit”等等這些單詞,不如告訴他們硅确,英國(guó)有莎士比亞和王爾德目溉,美國(guó)有惠特曼和金斯堡,而我們菱农,同樣有著“柴門聞犬吠缭付,風(fēng)雪夜歸人”的鄉(xiāng)情,有著“何當(dāng)共剪西窗燭循未,卻話巴山夜雨時(shí)”的感情陷猫,更有著“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”的豪情只厘。
人的一生是萬(wàn)里山河烙丛,語(yǔ)言背后的文化和邏輯,才會(huì)使山河添色羔味、日月增光河咽。