"Invictus" by William Ernest Henley

之前和朋友聊天玄柏,他發(fā)了一則詩過來勉勵(lì)八拱,覺得很激勵(lì)人贰拿,所以就試著翻譯了一下规哪。

Invictus

? ? -by William Ernest Henley

不屈者

Out of the night that covers me,

無際的夜幕求豫,

Black as the pit from pole to pole,

幽暗如深井遮蓋住蒼穹塌衰,

I thank whatever gods may be

而我感謝上蒼

For my unconquerable soul.

賜予我無畏的靈魂诉稍。

In the fell clutch of circumstance

當(dāng)每況愈下的時(shí)候

I have not winced nor cried aloud.

我不退縮也不哭喊蝠嘉。

Under the bludgeonings of chance

在命運(yùn)的重?fù)粝?/p>

My head is bloody, but unbowed.

我縱使頭破血流也不折腰。

Beyond this place of wrath and tears

在這片憤怒與淚水的土地之外

Looms but the Horror of the shade,

恐怖陰影交織杯巨,

And yet the menace of the years

盡管歲月威嚇蚤告,

Finds, and shall find me, unafraid.

但我無所畏懼。

It matters not how strait the gate,

無論命運(yùn)多舛服爷,

How charged with punishments the scroll,

無論被判上何種罪罰杜恰,

I am the master of my fate:

我都主宰著我的命運(yùn):

I am the captain of my soul.

我都統(tǒng)領(lǐng)著我的靈魂。


“本譯文僅供個(gè)人研習(xí)仍源、欣賞語言之用心褐,謝絕任何轉(zhuǎn)載及用于任何商業(yè)用途。本譯文所涉法律后果均由本人承擔(dān)笼踩。本人同意簡(jiǎn)書平臺(tái)在接獲有關(guān)著作權(quán)人的通知后逗爹,刪除文章『坑冢”

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末掘而,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子于购,更是在濱河造成了極大的恐慌袍睡,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評(píng)論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件肋僧,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異斑胜,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)嫌吠,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評(píng)論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門伪窖,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人居兆,你說我怎么就攤上這事覆山。” “怎么了泥栖?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評(píng)論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵簇宽,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問我吧享,道長(zhǎng)魏割,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任钢颂,我火速辦了婚禮钞它,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己遭垛,他們只是感情好尼桶,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,432評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著锯仪,像睡著了一般泵督。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上庶喜,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評(píng)論 1 301
  • 那天小腊,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼久窟。 笑死秩冈,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的斥扛。 我是一名探鬼主播漩仙,決...
    沈念sama閱讀 40,145評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼犹赖!你這毒婦竟也來了队他?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤峻村,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎麸折,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體粘昨,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡垢啼,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,649評(píng)論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了张肾。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片芭析。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,795評(píng)論 1 347
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖吞瞪,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出馁启,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤芍秆,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評(píng)論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布惯疙,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響妖啥,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏霉颠。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,119評(píng)論 3 328
  • 文/蒙蒙 一荆虱、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蒿偎。 院中可真熱鬧朽们,春花似錦、人聲如沸诉位。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽不从。三九已至惜姐,卻和暖如春犁跪,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間椿息,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工坷衍, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留寝优,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評(píng)論 2 370
  • 正文 我出身青樓枫耳,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像乏矾,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子迁杨,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,724評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,495評(píng)論 0 23
  • 喝久了中藥 體質(zhì)就變了寒 越來越?jīng)]熱血 空有疲倦 也好 沉淀了戾氣和憤世嫉俗钻心。
    小horse閱讀 144評(píng)論 0 0
  • 我是個(gè)思維簡(jiǎn)單的人,喜歡上一樣?xùn)|西铅协,常常會(huì)喜歡很久捷沸,比如說英雄殺這個(gè)游戲,周圍的小伙伴早就厭倦的無可復(fù)加的時(shí)候狐史,我...
    韓毅閱讀 462評(píng)論 0 2