印度,若干年前聽到這兩個字讹弯,或者INDIA這三個音節(jié)诬像,或者法語INDE這兩個音節(jié),第一反應(yīng)肯定是自己永遠(yuǎn)不會踏上這片奇特的土地闸婴,同時腦海里出現(xiàn)的是印度男人們的山羊胡坏挠,拋餅,搖頭YES邪乍,猴子降狠,恒河。
2015年突然抽風(fēng)辭掉了工作庇楞,自己一個人背著家里榜配,背著背包( 看我大中華文字的精深,一句話里三個‘背’吕晌,整夢圈了吧都)去印度學(xué)了一個月的瑜伽蛋褥。要想知道經(jīng)歷如何,請見過一陣子時差專欄睛驳。
從印度回來之后烙心,對這片土地的神奇的歷史文化的熱衷便一發(fā)不可收拾。
此畫歷時3天乏沸,丙烯淫茵。簽名在右下角,有點模糊蹬跃。