子曰:“飯疏食飲水哟楷,曲肱而枕之瘤载,樂亦在其中矣。不義而富且貴卖擅,于我如浮云鸣奔。”
譯文:孔子說:“吃粗糧惩阶,喝白水挎狸,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了断楷。用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕淼母毁F锨匆,對(duì)于我來講就像是天上的浮云一樣《玻”(源于網(wǎng)絡(luò))
《論語》述而第十六節(jié)恐锣。孔老夫子終于講對(duì)富貴的態(tài)度了舞痰。
既然治國(guó)理念不得推行土榴,只能反其身做些自己喜好的事。安逸平靜的生活响牛,即是吾一大所好玷禽。
"飯疏食飲水赫段,曲肱而枕之,樂亦在其中矣"矢赁,粗茶淡飯瑞佩,靜逸淡然,曲臂而枕坯台,又得半日浮生。既不用為五斗米折腰奔波瘫寝,亦不執(zhí)著于大富大貴蜒蕾,小富即安,寧靜安祥焕阿。
大富大貴想不想要咪啡?想!但大富大貴不是那么好得的暮屡。估計(jì)古今都一樣撤摸,大富大貴多不義,所以孔老夫子講不義而得的富貴如同浮云褒纲。關(guān)鍵是符合仁義的富貴不可得白家摹!不然誰還小富即安莺掠?
玩玩音樂衫嵌,過著溫飽且安逸的生活,太小資情調(diào)了彻秆。
在《論語》里仁篇中楔绞,有一段話,我們可以與這一節(jié)參考著看:
子曰:“富與貴唇兑,是人之所欲也酒朵;不以其道得之,不處也扎附。貧與賤蔫耽,是人之所惡也;不以其道得之帕棉,不去也针肥。
孔子說:“富裕和顯貴是人人都想要得到的,但不用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫剿惆椋筒粫?huì)去享受的慰枕;貧窮與低賤是人人都厭惡的,但不用正當(dāng)?shù)姆椒ㄈ[脫它即纲,就不會(huì)擺脫的具帮。(譯文源于網(wǎng)絡(luò))