? ?You will feel so homesick that you'll want to die.?And there's nothing you can do about it apart from endure it.?But you will, and it won’t kill you.?And one day the sun will come out, and you might not even note it straight away, it would be that faint. And then you will catch yourself thinking about something or someone who has no connection with the past. Someone who’s only yours. And you’ll realize, that this is where your life is.
上一次讓我有寫點東西沖動的電影是2014年的<Begin Again>(《再次出發(fā)》)晨横,這一次就是2015年的這部<Brooklyn>(《布魯克林》)了溉贿。每次邂逅這類看似平淡卻觀感極佳浴韭,能讓觀眾不知不覺沉浸一兩個小時的片子都像是被一塊從天而降的偌大的軟軟的棉花糖砸中一樣,有種驚喜的幸福感。
影片中的女主人公Ellis第一次離開故鄉(xiāng)愛爾蘭小鎮(zhèn)棺牧,登上駛往美利堅的船富俄。這片新大陸賦予了她重生的契機,卻也在光怪陸離之下彌漫著未知帶來的孤單與不安绕辖。她住在寄宿家庭融不入紐約摩登姑娘們茶余飯后的閑談,她不知道同事口中的out就是晚上出去浪的意思擂红,每天心不在焉的她甚至無法以專業(yè)的姿態(tài)去接待百貨商店的客人仪际。在豆瓣上看到好多人說對這些片段感同身受,的確昵骤,它們或許真的是沒有在異鄉(xiāng)為異客過的人無法深切體會的一種心酸树碱。說來好笑的是,直到本科畢業(yè)出國讀研究生前我都覺得傳說中的“culture shock”是一個已經(jīng)過時的詞变秦,畢竟我也是看著西方電影背著對白走過不裝X就會死的青春期的成榜,畢竟我看<Friends>也是會快樂著他們的快樂悲傷著他們的悲傷的,畢竟我在美國做交換生的三個月還是很快樂的蹦玫。甚至直到碩士畢業(yè)正式工作前赎婚,我都沒有感受到culture shock的存在。因為碩士學校這個滿是中國留學生的地方把我保護得很好钳垮,我和我的華裔導師沒有語言與思維交流上的障礙惑淳,我和中國小伙伴們一起上課做項目额港,我的室友們也都是可以一起八卦吐槽倒苦水的中國人饺窿。
這一切似乎都是Ellis回美國時同船遇到的年輕女孩所想象的那樣,到處都是同胞移斩,feel like home ------直到我真正意義上離開象牙塔肚医,來到一座陌生的城市,進入一個身邊幾乎沒有中國人的辦公室開始一份全職工作向瓷。面對和Ellis類似的境遇肠套,生性靦(悶)腆(騷)的我甚至做得還遠不如她。Ellis至少在認識Tony后就調(diào)整好心態(tài)讓生活和工作都回到正軌上猖任,而我甚至直到現(xiàn)在都還在這令人尷尬的孤獨中作困獸之斗你稚。我熱愛我的工作,然而you know what? 當你午飯時坐在同事中間聽著他們的對話卻怎么聽也聽不懂朱躺,偶爾聽懂了卻又get不到他們的笑點刁赖,偶爾get到了想插幾句話卻又語塞,好不容易想好怎么表達卻發(fā)現(xiàn)人家已經(jīng)過渡到下一個話題了留下你只能呵呵的時候长搀,你真的會忍不住開始質(zhì)問自己留在這里的意義宇弛。為什么不去一個讓自己如魚得水的地方?為什么要做一個忍受孤獨的outlier源请?我并不是在責難同事枪芒,因為他們在工作中都是很nice的人彻况,只是我深知確實沒有人有義務在聊得正起勁的時候突然停下來去照顧一下你的玻璃心,去問一句"Why are you so quiet? Don't you want to join us?" ?這只會把事情變得更奇怪舅踪,我知道纽甘。
然而為什么還要留在這里,留在這片并沒有刻意地給予我們太多溫情抽碌,不斷被強迫著踏出comfort zone的土壤贷腕?這也是我在一月初去三番出差時坐在總部辦公室大落地窗前經(jīng)常思考的一個問題。Ellis回愛爾蘭奔喪期間的所作所為被很多人詬病為綠茶婊咬展,除去與高帥富Jim曖昧不談泽裳,她的一切心理活動,迷茫破婆,糾結(jié)與掙扎涮总,在我看來卻是如此無可厚非。在那個大洋彼岸被美國夢架起來的國度祷舀,她還要住在寄宿家庭瀑梗,還要繼續(xù)讀夜校,還要面臨更激烈的競爭才可能獲得一份會計工作 ------ 她需要不斷克服自己的弱點才得以生存裳扯。最重要的是抛丽,即使得到了這一切,在偌大的繁華的紐約城饰豺,她依然只是一個很快走失在茫茫人海中的nobody亿鲜。而回到故鄉(xiāng)小鎮(zhèn)的她,幾乎不費吹灰之力就獲得了那些在紐約需要再奮斗很久都不一定能獲得的東西:一個屬于自己的家自己的房子冤吨,一份體面的會計工作蒿柳,熟稔的朋友圈,更重要的是從一個nobody轉(zhuǎn)身之間變成了被街坊鄰居鄉(xiāng)里鄉(xiāng)親矚目的somebody漩蟆。樂不思蜀總不是空穴來風的垒探,一想到在那座大都會的霓虹下變得又渺小又懦弱的自己,誰又不會流連于這突如其來的怠李,甚至霸道到不容你作些許抗爭的溫暖呢圾叼。
然而當這溫暖緩緩降下溫來,就像Ellis所說捺癞,"I'd forgotten what this town looks like"夷蚊。一直以來我都把鄉(xiāng)愁與遠游的矛盾看成一座圍城,所謂的里面的人想出去翘簇,而外面的人又想進來撬码。然而我錯了,或者說這座圍城其實是有傾向的版保,因為我發(fā)現(xiàn)很多時候人的步子一旦踏出去呜笑,似乎就再也走不回來了夫否。說直白點(難聽點?)就是一旦斯德哥爾摩綜合癥養(yǎng)成了叫胁,就再也治不好了凰慈。世間萬物從來都是有兩面性的,有成本的驼鹅,就像是你幾乎不可能找到一份錢多活少的完美工作微谓,你也不可能一邊欣賞著百老匯話劇逛著大都會博物館一邊在曼哈頓用和在中部大農(nóng)村相同的價錢買一座townhouse,不可能什么好都讓你撈著了输钩。外面的世界很精彩豺型,其實也就注定了它很無奈。然而當它精彩到你愿意逆著這股無奈勁一路死磕下去买乃,當你已經(jīng)不再習慣回到comfort zone里聊以自慰顧影自憐的時候姻氨,這些看似負面的東西卻又在倏然間有了一些正面的力量。
古人活得瀟灑明白剪验,早已對“故鄉(xiāng)”二字作了新的詮釋肴焊。李白曰“醉里不知身是客,誤把他鄉(xiāng)作故鄉(xiāng)”功戚,說的是如果有什么地方讓他喝得痛快活得盡興也就不想家了娶眷;蘇東坡又有云“此心安處是吾鄉(xiāng)”,意指哪個地方讓他坦然自在啸臀,心安理得便也算是故鄉(xiāng)了届宠。于我看來,這些意義放在當代似乎還要再與時俱進故事新說一下壳咕。我覺得如果一個地方能精彩到賦予你一顆依然有勇氣去擁抱無限種可能的心席揽,this is where your life is - no matter how hard it is.