《輪臺(tái)歌奉送封大夫出師西征》
作者:岑參
輪臺(tái)城頭夜吹角,輪臺(tái)城北旄頭落滥壕。
羽書昨夜過(guò)渠黎纸颜,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑绎橘,漢兵屯在輪臺(tái)北胁孙。
上將擁旄西出征唠倦,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌涮较,三軍大呼陰山動(dòng)稠鼻。
虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場(chǎng)白骨纏草根狂票。
劍河風(fēng)急云片闊候齿,沙口石凍馬蹄脫。
亞相勤王甘苦辛闺属,誓將報(bào)主靜邊塵慌盯。
古來(lái)青史誰(shuí)不見(jiàn),今見(jiàn)功名勝古人掂器。
【注解】:
1润匙、旌頭:即“髦頭”,也即是二十八宿中的昴宿唉匾,舊時(shí)以為“胡星”孕讳。旌頭落:意謂胡人敗亡之兆。
2巍膘、戍樓:駐防的城樓厂财。
3、虜塞:敵方要塞峡懈。
【韻譯】:
輪臺(tái)城頭夜里吹起了陣陣號(hào)角璃饱, 輪臺(tái)城北預(yù)兆胡人的昴星墜落。
緊急的軍書昨夜飛速送過(guò)渠黎肪康, 報(bào)告單于的騎兵已到了金山西荚恶。
從崗樓上西望只看見(jiàn)煙塵彌漫, 漢家的軍馬屯駐在輪臺(tái)的城北磷支。
封將軍擁旌節(jié)銜親自出去西征谒撼, 凌晨吹號(hào)集合了大軍威武前進(jìn)。
四方的戰(zhàn)鼓雷動(dòng)宛如雪海洶涌雾狈, 三軍的喊聲轟鳴象是陰山震動(dòng)廓潜。
敵營(yíng)上空的烏云屯集氣氛陰沉, 戰(zhàn)場(chǎng)上的尸骨與草根糾纏不清善榛。
劍河風(fēng)急吹得陰云布滿了天空辩蛋, 沙口石凍快把虎馬的鐵蹄凍脫。
封亞相為了王事勤勞含辛茹苦移盆, 發(fā)誓報(bào)答君主平定邊境的煙塵悼院。
自古來(lái)英雄名垂青史誰(shuí)人不見(jiàn)? 而今可見(jiàn)封將軍功名勝過(guò)古人咒循。
【評(píng)析】:
這首邊塞詩(shī)雖題為送行据途,卻重在西征钮呀。希望對(duì)方掃清邊塵,立功異域昨凡。 詩(shī)起首六句先寫戰(zhàn)前兩軍對(duì)壘的緊張狀態(tài)爽醋。緊接四句寫白晝出師接仗,然后寫奇 寒與犧牲便脊。謳歌將士抗敵奮不顧身蚂四。末四句照應(yīng)題目,預(yù)祝凱旋哪痰,以頌揚(yáng)作結(jié)遂赠。
全詩(shī)一張一弛,抑揚(yáng)頓挫晌杰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)跷睦。有描寫,有烘托肋演,有想象抑诸,有夸張,手法 多樣爹殊。情韻靈活蜕乡,充滿浪漫主義激情。