0414,How a pocket-sized snack changed the English language

天天用英語(yǔ)365天第104天

Maggie

1袍榆、Tiny pies have been a favorite food in Britain since the Middle Ages – and have changed the English language with idioms胀屿,nursery rhyme verses,even a mention by Shakespeare.

2蜡塌、Some recipes are particularly offbeat.

===His style is offbeat but highly creative.

===I like his offbeat sense of humor.

3碉纳、While the quirkiest entry in this year’s Speciality Meat category was a cricket pie,one celebrated past winner was Phil Warmsley’s squirrel pie in 2014.

4馏艾、Warmsley told me that it has medieval origins劳曹,but still sells out at Market Harborough’s twice-monthly farmers’ market. “They’re also a great way to deal with a pest,” he laughs.

5琅摩、But it was Cornwall’s eye-catching Stargazy Pie that might be the most distinctive.

6铁孵、Cooked with sardines gazing up from the crust, this distinctive pie has roots in a 17th-Century tale from the fishing village of Mousehole.

7、The story goes that a fisherman named Tom Bawcock braved December storms to land a huge haul of fish that saved the village from starvation. To celebrate房资,his catch was baked into a giant celebratory pie – with fish heads left poking out as proof that the fish famine was over.

8蜕劝、Today,Stargazy Pie is traditionally baked with seven kinds of fish,boiled potatoes岖沛,boiled eggs and white sauce. The fish serve a practical purpose暑始,not just a symbolic one:oil from the heads enriches the pastry and moistens the pie.

9、Even in their early days婴削,pies served different purposes for the rich and poor:as show-off delicacies for the former and portable food for the latter.

===They have a tendency to show off廊镜,to dramatize almost every situation.

10、So while wealthy feasts might include pies containing anything from game birds to mussels唉俗,the less well-off used simpler pies as a way to have food while doing outdoor work or travelling – the crust both carried and preserved the tasty filling.

11嗤朴、the Bedfordshire Clanger:a British classic which cleverly combines main course and dessert,with savoury ingredients like pork at one end and sweet ingredients like pear at the other.

12虫溜、The name comes from a local slang word雹姊,‘clang’,which means to eat voraciously.

===He is reading voraciously.

13衡楞、However吱雏,cramming two courses into a pie makes a clanger rather unwieldy – and all too easy to drop,inspiring the English phrase ‘dropping a clanger’ for a careless mistake.

===I dropped a clanger by asking Tom how his dog was when it's been dead three months.

===I dropped a real clanger when I mentioned the party.He hadn't been invited.

14寺酪、Pies have been adding rich flavour to the English language for centuries. Even Shakespeare got in on the act坎背,writing in his 1613 play Henry VIII that “No man’s pie is freed from his ambitious finger”,giving English the phrase ‘a finger in every pie’.

===He had a finger in every pie at school寄雀,from dramatics to football.

===John is sure to know about it得滤;he had a finger in every pie.

15、Meanwhile盒犹,the description of a drunken state as ‘pie-eyed’ likely takes its cue from someone who懂更,thanks to having over-imbibed,has eyes as wide and blank as the top of a pie.

===After drinking this glass of wine急膀,I'll be pie-eyed.

16沮协、‘As easy as pie’ – first recorded as ‘like eating pie’ in the horse-racing newspaper Sporting Life in 1886 – springs from pies’ historical role as convenience food.

===That job was as easy as pie.

17、‘Eating humble pie’卓嫂,meanwhile慷暂,comes from medieval deer hunting,when meat from a successful hunt was shared out on the basis of social status. While the finest cuts of venison went to the rich and powerful晨雳,the lower orders made do with the ‘nombles’:a Norman French word for deer offal. Anglicisation saw ‘nombles’ pie become ‘humble’ pie.

===The 16th and 17th Centuries saw the rise of so-called Surprised Pyes...

===To eat humble pie is not a pleasant experience.

18行瑞、pie in the sky(畫餅充饑)

19、The 16th and 17th Centuries saw the rise of so-called Surprised Pyes餐禁,created to impress guests at aristocratic banquets by concealing unexpected things under an additional removable pastry lid added after cooking.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末血久,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子帮非,更是在濱河造成了極大的恐慌氧吐,老刑警劉巖讹蘑,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,907評(píng)論 6 506
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異筑舅,居然都是意外死亡座慰,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,987評(píng)論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門豁翎,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)角骤,“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事心剥。” “怎么了背桐?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,298評(píng)論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵优烧,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我链峭,道長(zhǎng)畦娄,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,586評(píng)論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任弊仪,我火速辦了婚禮熙卡,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘励饵。我一直安慰自己驳癌,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 67,633評(píng)論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布役听。 她就那樣靜靜地躺著颓鲜,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪典予。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上甜滨,一...
    開封第一講書人閱讀 51,488評(píng)論 1 302
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音瘤袖,去河邊找鬼衣摩。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛捂敌,可吹牛的內(nèi)容都是我干的艾扮。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,275評(píng)論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼黍匾,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼栏渺!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起锐涯,我...
    開封第一講書人閱讀 39,176評(píng)論 0 276
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤磕诊,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體霎终,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,619評(píng)論 1 314
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡滞磺,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 37,819評(píng)論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了莱褒。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片击困。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,932評(píng)論 1 348
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖广凸,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出阅茶,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤谅海,帶...
    沈念sama閱讀 35,655評(píng)論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布脸哀,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響扭吁,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏撞蜂。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,265評(píng)論 3 329
  • 文/蒙蒙 一侥袜、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望蝌诡。 院中可真熱鬧,春花似錦枫吧、人聲如沸浦旱。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,871評(píng)論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)闽寡。三九已至,卻和暖如春尼酿,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間爷狈,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,994評(píng)論 1 269
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工裳擎, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留涎永,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 48,095評(píng)論 3 370
  • 正文 我出身青樓鹿响,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像羡微,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子惶我,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,884評(píng)論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容